Текст и перевод песни Saule feat. Ours - 24 Heures Et Des Poussières (feat. Ours)
(En
duo
avec
Ours)
(В
дуэте
с
медведем)
Elle
arrose
ses
fleurs
le
matin
Утром
она
поливает
свои
цветы
Sans
savoir
si
demain
Не
зная,
будет
ли
завтра
Ou
bien
le
jour
d'après
Или
на
следующий
день
Deviendra
son
dernier
Станет
его
последним
Lui
assis
tout
au
fond
du
jardin
Он
сидел
в
глубине
сада.
La
guitare
à
la
main
Гитара
в
руке
Sur
son
vieux
rocking-chair
На
своем
старом
кресле-качалке
Chante
des
poèmes
anglais
Пой
английские
стихи
Il
ne
leur
reste
qu'un
p'tit
bout
d'vie
У
них
остался
всего
один
кусочек
жизни
Mais
quoiqu'il
en
soit
quoiqu'il
en
soit
je
les
envie
Но
как
бы
то
ни
было,
я
им
завидую.
J'voudrais
tant
tant
qu'il
est
encore
temps
Я
бы
так
хотел,
пока
еще
есть
время
D'l'amour
du
rêve
du
ciel
От
любви
к
мечте
о
небесах
J'voudrais
tant
tant
qu'il
est
encore
temps
Я
бы
так
хотел,
пока
еще
есть
время
Pouvoir
comme
eux
m'sentir
pousser
des
ailes
Власти,
как
они
меня
чувствовать
себя
окрыленным
Donnez-moi
comme
eux
donnez-moi
comme
eux
Дай
мне,
как
они,
дай
мне,
как
они
24
heures
et
des
poussières
24
часа
и
пыли
Dans
la
peau
d'un
p'tit
vieux
В
шкуре
старого
парня.
Là
je
m'en
irai
c'est
certain
Там
я
точно
уйду.
Par
le
tout
premier
train
Самым
первым
поездом
Visiter
des
p'tits
coins
Посещение
некоторых
уголков
De
jolis
trous
paumés
Красивые
маленькие
дырочки
Puis
quand
j'y
s'rai
je
f'rai
rien
Потом,
когда
я
туда
попаду,
я
ничего
не
буду
делать
La
même
chose
le
lend'main
То
же
самое
на
следующий
день
Et
si
Dieu
le
permet
И
если
Бог
позволит
Jusqu'à
l'éternité
До
вечности
J'emporterai
au
paradis
Я
унесу
в
рай
Ces
jolies
petites
photographies
de
ma
fin
d'vie
Эти
милые
маленькие
фотографии
из
моей
прошлой
жизни
De
ma
fin
d'vie
С
конца
моей
жизни
J'voudrais
tant
tant
qu'il
est
encore
temps
Я
бы
так
хотел,
пока
еще
есть
время
D'l'amour
du
rêve
du
ciel
От
любви
к
мечте
о
небесах
J'voudrais
tant
tant
qu'il
est
encore
temps
Я
бы
так
хотел,
пока
еще
есть
время
Pouvoir
comme
eux
m'sentir
pousser
des
ailes
Власти,
как
они
меня
чувствовать
себя
окрыленным
Donnez-moi
comme
eux
donnez-moi
comme
eux
Дай
мне,
как
они,
дай
мне,
как
они
J'voudrais
tant
tant
qu'il
est
encore
temps
Я
бы
так
хотел,
пока
еще
есть
время
D'l'amour
du
rêve
du
ciel
От
любви
к
мечте
о
небесах
J'voudrais
tant
tant
qu'il
est
encore
temps
Я
бы
так
хотел,
пока
еще
есть
время
24
heures
et
des
poussières
24
часа
и
пыли
Dans
la
peau
d'un
p'tit
vieux
В
шкуре
старого
парня.
Comme
eux
comme
eux
comme
eux
Как
они,
как
они,
как
они
J'voudrais
tant
tant
qu'il
est
encore
temps
Я
бы
так
хотел,
пока
еще
есть
время
D'l'amour
du
rêve
du
ciel
От
любви
к
мечте
о
небесах
J'voudrais
tant
tant
qu'il
est
encore
temps
Я
бы
так
хотел,
пока
еще
есть
время
J'voudrais
tant
tant
qu'il
est
encore
temps
Я
бы
так
хотел,
пока
еще
есть
время
Donnez-moi
comme
eux
comme
eux
Дай
мне
таких,
как
они,
таких,
как
они
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baptiste La Lieu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.