Текст и перевод песни Saule - Mieux nous aimer encore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mieux nous aimer encore
Ещё сильнее любить друг друга
Si
je
tremble,
que
fais-tu?
Если
я
дрожу,
что
ты
сделаешь?
Si
j′avance,
me
suis-tu?
Если
я
иду
вперёд,
ты
последуешь
за
мной?
Si
je
tombe,
où
es-tu?
Если
я
упаду,
где
ты
будешь?
Est-ce
qu'on
peut
compter
l′un
Можем
ли
мы
рассчитывать
друг
Est-ce
qu'on
peut
compter
l'un
Можем
ли
мы
рассчитывать
друг
L′un
sur
l′autre
На
друга
Si
je
crie,
m'entends-tu?
Если
я
кричу,
ты
слышишь
меня?
Si
je
souffre,
me
soigneras-tu?
Если
я
страдаю,
ты
позаботишься
обо
мне?
Si
j′explose,
m'éteins-tu?
Если
я
взорвусь,
ты
потушишь
меня?
Est-ce
qu′on
peut
compter
l'un
Можем
ли
мы
рассчитывать
друг
Est-ce
qu′on
peut
compter
l'un
Можем
ли
мы
рассчитывать
друг
L'un
sur
l′autre
На
друга
Est-ce
qu′on
peut
compter
l'un
Можем
ли
мы
рассчитывать
друг
Est-ce
qu′on
peut
compter
l'un
Можем
ли
мы
рассчитывать
друг
L′un
sur
l'autre
На
друга
Cette
petite
question
qui
nous
revient
Этот
маленький
вопрос,
который
возвращается
к
нам
Si
c′était
le
seul
chemin
pour
s'aimer
encore
Если
бы
это
был
единственный
путь,
чтобы
любить
друг
друга
ещё
сильнее
Mieux
nous
aimer
encore
Ещё
сильнее
любить
друг
друга
L'un
et
l′autre
Друг
друга
Mieux
nous
aimer
encore
Ещё
сильнее
любить
друг
друга
On
dort
l′un
contre
l'autre
Мы
спим
друг
с
другом
On
marche
l′un
près
de
l'autre
Мы
гуляем
друг
с
другом
On
rit
l′un
avec
l'autre
Мы
смеёмся
друг
с
другом
On
meurt
l′un
sans
l'autre
Мы
умираем
друг
без
друга
On
vit
à
travers
l'autre
Мы
живём
друг
через
друга
Se
suit
l′un
derrière
l′autre
Идём
друг
за
другом
Mais
quand
on
fait
les
comptes
Но
когда
мы
подводим
итоги
Quand
on
remonte
à
ce
qui
vraiment
compte
Когда
мы
возвращаемся
к
тому,
что
действительно
важно
Est-ce
que
pour
toi
je
compte?
Значу
ли
я
для
тебя
что-то?
Est-ce
que
pour
toi
vraiment
je
compte?
Действительно
ли
я
что-то
значу
для
тебя?
Est-ce
qu'on
peut
compter
l′un
Можем
ли
мы
рассчитывать
друг
Est-ce
qu'on
peut
compter
l′un
Можем
ли
мы
рассчитывать
друг
L'un
sur
l′autre
На
друга
Cette
petite
question
qui
nous
revient
Этот
маленький
вопрос,
который
возвращается
к
нам
Si
c'était
le
seul
chemin
pour
s'aimer
encore
Если
бы
это
был
единственный
путь,
чтобы
любить
друг
друга
ещё
сильнее
Mieux
nous
aimer
encore
Ещё
сильнее
любить
друг
друга
L′un
et
l′autre
Друг
друга
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baptiste Lalieu
Альбом
Géant
дата релиза
19-11-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.