Saule - Murphy - перевод текста песни на немецкий

Murphy - Sauleперевод на немецкий




Murphy
Murphy
Des nouvelles à faire hurler ma boîte aux lettres
Neuigkeiten, die meinen Briefkasten zum Schreien bringen
Des messages à gogo
Nachrichten in Hülle und Fülle
Des présages pas très beaux
Nicht sehr schöne Vorzeichen
Dans la rue, se détournent de moi les belles filles
Auf der Straße wenden sich die schönen Mädchen von mir ab
Ca c'est la loi, la loi de Murphy
Das ist das Gesetz, Murphys Gesetz
J'suis sur le côté beurré de la tartine
Ich bin auf der gebutterten Seite des Toasts
Celui qui s'écrase la gueule
Diejenige, die aufs Gesicht fällt
Celui qui s'abîme
Diejenige, die beschädigt wird
Et je patine tout seul
Und ich trete ganz allein auf der Stelle
Sur ma guitare,
Auf meiner Gitarre,
Je m'étouffe dans mes buvards
Ich ersticke in meinen Löschblättern
Quand la page blanche s'empare de moi
Wenn die leere Seite mich ergreift
Tous les soirs
Jeden Abend
Qui a inventé la poisse?
Wer hat das Pech erfunden?
Celui-là si je l'retrouve
Denjenigen, wenn ich ihn finde
C'est dégueulasse la poisse enlise
Es ist ekelhaft, das Pech zieht einen runter
La poisse enlace (x2)
Das Pech umarmt (x2)
Ref:
Refrain:
Qui a envoûté ma vie?
Wer hat mein Leben verhext?
Un magicien qui fait foirer ce que je suis
Ein Magier, der alles vermasselt, was ich tue
Un dénommé Murphy
Ein gewisser Murphy
C'est la loi de Murphy
Das ist Murphys Gesetz
Un pied qui s'foule
Ein verstauchter Fuß
C'est la loi de Murphy
Das ist Murphys Gesetz
Un mur qui s'écroule
Eine Mauer, die einstürzt
C'est la loi de Murphy
Das ist Murphys Gesetz
Un jour pas très cool
Ein nicht sehr cooler Tag
Les angoisses qu'on refoule
Die Ängste, die man verdrängt
Un mauvais disque dans ta hi-fi
Eine schlechte Platte in deiner Hi-Fi-Anlage
Tout ça c'est géré par Murphy
All das wird von Murphy gesteuert
Et tout seul chez lui
Und ganz allein bei sich zu Haus
Murphy se marre
Lacht sich Murphy kaputt
Car sa loi ne tient à rien
Denn sein Gesetz basiert auf nichts
C'est juste des bobards
Es ist nur Quatsch
Et dire que l'homme est malchanceux
Und zu sagen, dass der Mensch Pech hat
C'est à la portée d'un bigleux
Das kann jeder Blinde sehen
Murphy, j'te l'dis, droit dans les yeux
Murphy, ich sag's dir, direkt ins Gesicht
T'es juste qu'un tout petit merdeux
Du bist nur ein kleiner Scheißkerl
Qui a inventé la poisse (...)
Wer hat das Pech erfunden (...)
Ref:
Refrain:
Et moi, j'ai décidé qu'j'avais du bol
Und ich, ich habe beschlossen, dass ich Glück habe
Et depuis ça marche à du deux cent à l'heure
Und seitdem läuft es mit zweihundert Sachen
En plein vol
Mitten im Flug
Sur un avion qui ne s'écrase pas
Auf einem Flugzeug, das nicht abstürzt
Je survole ma vie comme un roi...
Ich überfliege mein Leben wie ein König...





Авторы: baptiste lalieu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.