Saule - Murphy - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Saule - Murphy




Des nouvelles à faire hurler ma boîte aux lettres
Есть новости, которые заставят мой почтовый ящик кричать
Des messages à gogo
Сообщений в изобилии
Des présages pas très beaux
Не очень красивые предзнаменования
Dans la rue, se détournent de moi les belles filles
На улице от меня отворачиваются красивые девушки
Ca c'est la loi, la loi de Murphy
Это закон, Закон Мерфи.
J'suis sur le côté beurré de la tartine
Я на масляной стороне пирога
Celui qui s'écrase la gueule
Тот, кто разбивает себе пасть,
Celui qui s'abîme
Тот, кто разрушает себя
Et je patine tout seul
И я катаюсь на коньках один.
Sur ma guitare,
На моей гитаре,
Je m'étouffe dans mes buvards
Я задыхаюсь в промокашках.
Quand la page blanche s'empare de moi
Когда пустая страница захватывает меня
Tous les soirs
Каждую ночь
Qui a inventé la poisse?
Кто изобрел рыбу?
Celui-là si je l'retrouve
Этот, если я его найду
C'est dégueulasse la poisse enlise
Это отвратительно, когда ты увязла в грязи.
La poisse enlace (x2)
Лапа обнимает (x2)
Ref:
Ссылка:
Qui a envoûté ma vie?
Кто заворожил мою жизнь?
Un magicien qui fait foirer ce que je suis
Волшебник, который испортил то, что я есть
Un dénommé Murphy
Один по имени Мерфи
C'est la loi de Murphy
Это закон Мерфи
Un pied qui s'foule
Одна нога, которая толкается
C'est la loi de Murphy
Это закон Мерфи
Un mur qui s'écroule
Рухнувшая стена
C'est la loi de Murphy
Это закон Мерфи
Un jour pas très cool
Не очень крутой день
Les angoisses qu'on refoule
Тревоги, которые мы возвращаем
Un mauvais disque dans ta hi-fi
Плохой диск в твоем hi-fi
Tout ça c'est géré par Murphy
Всем этим занимается Мерфи.
Et tout seul chez lui
И совсем один в своем доме.
Murphy se marre
Мерфи устал.
Car sa loi ne tient à rien
Потому что его закон ни к чему не обязывает
C'est juste des bobards
Это просто уловки
Et dire que l'homme est malchanceux
И сказать, что человеку не повезло
C'est à la portée d'un bigleux
Это в пределах досягаемости большого человека
Murphy, j'te l'dis, droit dans les yeux
Мерфи, говорю тебе, прямо в глаза.
T'es juste qu'un tout petit merdeux
Ты просто маленький придурок.
Qui a inventé la poisse (...)
Кто изобрел рыбу (...)
Ref:
Ссылка:
Et moi, j'ai décidé qu'j'avais du bol
И я решил, что у меня есть чаша.
Et depuis ça marche à du deux cent à l'heure
И с тех пор он работает со скоростью двести в час
En plein vol
В разгаре полета
Sur un avion qui ne s'écrase pas
На самолете, который не разбивается
Je survole ma vie comme un roi...
Я летаю над своей жизнью, как король...





Авторы: baptiste lalieu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.