Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
n'ai
personne
où
aller
Ich
habe
niemanden,
zu
dem
ich
gehen
kann
Quand
le
coeur
se
fait
trop
sombre
Wenn
das
Herz
zu
dunkel
wird
Que
la
lumière
devient
l'ombre
Wenn
das
Licht
zum
Schatten
wird
Et
que
mon
âme
est
trouée
Und
meine
Seele
durchlöchert
ist
Je
n'ai
personne
où
aller
Ich
habe
niemanden,
zu
dem
ich
gehen
kann
Pas
de
ventre
ou
poser
ma
tête
Keinen
Schoß,
um
meinen
Kopf
zu
betten
Pour
étouffer
la
petite
bête
Um
das
kleine
Tier
zu
ersticken
Qui
me
ronge
les
pensées
Das
meine
Gedanken
zerfrisst
Un
tombeau
de
solitude
Ein
Grab
der
Einsamkeit
Que
l'on
garde
par
habitude
Das
man
aus
Gewohnheit
behält
Un
p'tit
morceau
d'inquiétude
Ein
kleines
Stück
Unruhe
Je
n'ai
personne
où
aller
Ich
habe
niemanden,
zu
dem
ich
gehen
kann
Et
chaque
recoin
du
monde
Und
jede
Ecke
der
Welt
Est
là
pour
me
le
rappeler
Ist
da,
um
mich
daran
zu
erinnern
Seconde
après
seconde
Sekunde
für
Sekunde
Je
n'ai
personne
où
aller
Ich
habe
niemanden,
zu
dem
ich
gehen
kann
Je
n'ai
personne
où
aller
Ich
habe
niemanden,
zu
dem
ich
gehen
kann
Mes
yeux
se
ferment
pour
me
dire
Meine
Augen
schließen
sich,
um
mir
zu
sagen
Qu'il
serait
temps
d'en
finir
Dass
es
Zeit
wäre,
damit
aufzuhören
Et
se
mettent
à
pleurer
Und
fangen
an
zu
weinen
Et
se
mettent
à
pleurer
Und
fangen
an
zu
weinen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baptiste Lalieu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.