Saulo - Planta Na Cabeça - Live At Teatro Castro Alves, Salvador /2013 - перевод текста песни на немецкий




Planta Na Cabeça - Live At Teatro Castro Alves, Salvador /2013
Pflanze auf dem Kopf - Live im Teatro Castro Alves, Salvador / 2013
Olha que planta
Schau, welche Pflanze
Que trança na cabeça
Die flicht man ins Haar, meine Liebe,
Espero que me proteja
Ich hoffe, sie beschützt mich,
Ilumine sensações
Erleuchtet meine Sinne
Ruas, vielas e guetos, com certeza
Straßen, Gassen und Ghettos, mit Sicherheit
Nosso jeito é nobreza é a força de milhões
Unsere Art ist edel, es ist die Kraft von Millionen
Quantos olhares terei que saber? Quantos destinos verei acontecer?
Wie viele Blicke muss ich noch kennenlernen? Wie viele Schicksale werde ich noch geschehen sehen?
O vento soprou, madrugadas vão passear
Der Wind wehte, die Morgendämmerungen ziehen vorbei, meine Holde,
A voz que calou também pode fazer sonhar
Die Stimme, die verstummte, kann auch zum Träumen bringen
Ninguém me entregou as chaves do amor
Niemand hat mir die Schlüssel zur Liebe gegeben
Oi, vá, não chore
Hey, komm, weine nicht,
Chega pra
Komm her zu mir
Olha que planta
Schau, welche Pflanze
Que trança na cabeça
Die flicht man ins Haar, meine Liebe,
Espero que me proteja
Ich hoffe, sie beschützt mich,
Ilumine sensações
Erleuchtet meine Sinne
Ruas, vielas e guetos, com certeza
Straßen, Gassen und Ghettos, mit Sicherheit
Nosso jeito é nobreza é a força de milhões
Unsere Art ist edel, es ist die Kraft von Millionen
Quantos olhares terei que saber? Quantos destinos verei acontecer?
Wie viele Blicke muss ich noch kennenlernen? Wie viele Schicksale werde ich noch geschehen sehen?
O vento soprou, madrugadas vão passear
Der Wind wehte, die Morgendämmerungen ziehen vorbei, meine Holde,
A voz que calou também pode fazer sonhar
Die Stimme, die verstummte, kann auch zum Träumen bringen
Ninguém me entregou as chaves do amor
Niemand hat mir die Schlüssel zur Liebe gegeben
Oi, vá, não chore
Hey, komm, weine nicht,
Chega pra
Komm her zu mir
Sabe aquele caruru, que ela vai oferecer?
Kennst du das Caruru, das sie anbieten wird?
Veja a cor da conta se é do santo que imagino ser
Sieh dir die Farbe der Perlen an, ob sie von dem Heiligen ist, den ich mir vorstelle
Quantos olhares terei que saber? Quantos destinos verei acontecer?
Wie viele Blicke muss ich noch kennenlernen? Wie viele Schicksale werde ich noch geschehen sehen?
O vento soprou, madrugadas vão passear
Der Wind wehte, die Morgendämmerungen ziehen vorbei, meine Holde,
A voz que calou também pode fazer sonhar
Die Stimme, die verstummte, kann auch zum Träumen bringen
Ninguém me entregou as chaves do amor
Niemand hat mir die Schlüssel zur Liebe gegeben
Oi, vá, não chore
Hey, komm, weine nicht,
Chega pra
Komm her zu mir





Авторы: Saulo Jorge Fernandes Navarro De Oliveira, Magary, Antonio Leonardo Reis Costa, Emerson Barbosa Taquari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.