Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Planta Na Cabeça (Ao Vivo)
Pflanze auf dem Kopf (Live)
Olha
que
planta
Schau,
welche
Pflanze
Que
trança
na
cabeça
Die
flicht
sie
ins
Haar
Espero
que
me
proteja
Ich
hoffe,
sie
beschützt
mich
Ilumine
sensações
Erleuchtet
die
Gefühle
Ruas,
vielas
e
guetos,
com
certeza
Straßen,
Gassen
und
Ghettos,
mit
Sicherheit
Nosso
jeito
é
nobreza
é
a
força
de
milhões
Unsere
Art
ist
Adel,
ist
die
Kraft
von
Millionen
Quantos
olhares
terei
que
saber?
Wie
viele
Blicke
muss
ich
noch
kennenlernen?
Quantos
destinos
verei
acontecer?
Wie
viele
Schicksale
werde
ich
geschehen
sehen?
O
vento
soprou
Der
Wind
wehte
Madrugadas
vão
passear
Morgendämmerungen
ziehen
vorbei
A
voz
que
calou
Die
Stimme,
die
verstummte
Também
pode
fazer
sonhar
Kann
auch
träumen
lassen
Ninguém
me
entregou
Niemand
hat
mir
übergeben
As
chaves
do
amor
Die
Schlüssel
zur
Liebe
Oi,
vá,
não
chore
Hey,
geh,
weine
nicht
Vá,
não
chore
Geh,
weine
nicht
Vá,
não
chore
Geh,
weine
nicht
Vá,
não
chore
Geh,
weine
nicht
Olha
que
planta
Schau,
welche
Pflanze
Que
trança
na
cabeça
Die
flicht
sie
ins
Haar
Espero
que
me
proteja
Ich
hoffe,
sie
beschützt
mich
Ilumine
sensações
Erleuchtet
die
Gefühle
Ruas,
vielas
e
guetos,
com
certeza
Straßen,
Gassen
und
Ghettos,
mit
Sicherheit
Nosso
jeito
é
nobreza
é
a
força
de
milhões
Unsere
Art
ist
Adel,
ist
die
Kraft
von
Millionen
Quantos
olhares
terei
que
saber?
Wie
viele
Blicke
muss
ich
noch
kennenlernen?
Quantos
destinos
verei
acontecer?
Wie
viele
Schicksale
werde
ich
geschehen
sehen?
O
vento
soprou
Der
Wind
wehte
Madrugadas
vão
passear
Morgendämmerungen
ziehen
vorbei
A
voz
que
calou
Die
Stimme,
die
verstummte
Também
pode
fazer
sonhar
Kann
auch
träumen
lassen
Oi,
vá,
não
chore
Hey,
geh,
weine
nicht
Vá,
não
chore
Geh,
weine
nicht
Vá,
não
chore
Geh,
weine
nicht
Vá,
não
chore
Geh,
weine
nicht
Sabe
aquele
caruru
Kennst
du
das
Caruru
Que
ela
vai
oferecer?
Das
sie
dir
anbieten
wird?
Veja
a
cor
da
conta
se
é
do
santo
que
imagino
ser
Schau
dir
die
Farbe
der
Perlen
an,
ob
sie
von
dem
Heiligen
ist,
den
ich
mir
vorstelle
Quantos
olhares
terei
que
saber?
Wie
viele
Blicke
muss
ich
noch
kennenlernen?
Quantos
destinos
verei
acontecer?
Wie
viele
Schicksale
werde
ich
geschehen
sehen?
O
vento
soprou
Der
Wind
wehte
Madrugadas
vão
passear
Morgendämmerungen
ziehen
vorbei
A
voz
que
calou
Die
Stimme,
die
verstummte
Ninguém
me
entregou
Niemand
hat
mir
übergeben
Oi,
vá,
não
chore
Hey,
geh,
weine
nicht
Vá,
não
chore
Geh,
weine
nicht
Vá,
não
chore
Geh,
weine
nicht
Vá,
não
chore
Geh,
weine
nicht
Oi,
vá,
não
chore
Hey,
geh,
weine
nicht
Vá,
não
chore
Geh,
weine
nicht
Vá,
não
chore
Geh,
weine
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saulo Jorge Fernandes Navarro De Oliveira, Francisco Pereira Chagas, Antonio Leonardo Reis Costa, Emerson Barbosa Taquari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.