Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preta (Ao Vivo)
Preta (Live)
Eu
acho
que
vocês
sabem
essa
Ich
glaube,
ihr
kennt
das
Agora
diz
que
não
me
quer
Jetzt
sagst
du,
du
willst
mich
nicht
mehr
Quer
liberdade
pra
fazer
o
que
quiser
Willst
Freiheit,
um
zu
tun,
was
du
willst
Oxente,
quem
te
deu
axé?
Mensch,
wer
hat
dir
die
Kraft
gegeben?
Cadê
a
porra
do
juízo?
Perguntou
José
Wo
zum
Teufel
ist
dein
Verstand?
Fragte
José
Agora
diz
que
não
me
amou
Jetzt
sagst
du,
du
hast
mich
nicht
geliebt
Que
não
me
sufocou
e
quer
me
deixar
Dass
du
mich
nicht
erstickt
hast
und
mich
verlassen
willst
Até
pensei
em
me
perder
Ich
dachte
sogar
daran,
mich
zu
verlieren
Pode
pular,
pode
pular
Springen,
springen
Você
me
disse
que
não
vai,
preta,
preta,
preta
Du
hast
mir
gesagt,
du
gehst
nicht,
Preta,
Preta,
Preta
Você
me
disse
que
não
vai,
preta,
preta,
preta
Du
hast
mir
gesagt,
du
gehst
nicht,
Preta,
Preta,
Preta
Você
me
disse
que
não
vai,
preta,
preta,
preta
Du
hast
mir
gesagt,
du
gehst
nicht,
Preta,
Preta,
Preta
Você
me
disse
que
não
vai,
preta,
preta
Du
hast
mir
gesagt,
du
gehst
nicht,
Preta,
Preta
Até
que
ponto
eu
sou
feliz
Bis
zu
welchem
Punkt
bin
ich
glücklich
Se
eu
não
tenho
você
até
pra
conversar?
Wenn
ich
dich
nicht
einmal
zum
Reden
habe?
Você
machuca
coração
Du
verletzt
mein
Herz
Você
me
traz
desilusão
e
ao
mesmo
tempo
paz
Du
bringst
mir
Enttäuschung
und
gleichzeitig
Frieden
E
agora
eu
choro
pra
viver
Und
jetzt
weine
ich,
um
zu
leben
Sem
ter
o
seu
amor,
sem
ter
o
seu
querer
Ohne
deine
Liebe,
ohne
dein
Verlangen
E
pra
cabeça
respirar
Und
damit
mein
Kopf
atmen
kann
Eu
fico
na
viagem
(cadê?
Cadê?
Vai!)
Bin
ich
auf
einer
Reise
(wo?
Wo?
Los!)
Você
me
disse
que
não
vai,
preta,
preta,
preta
(o
quê?)
Du
hast
mir
gesagt,
du
gehst
nicht,
Preta,
Preta,
Preta
(was?)
Você
me
disse
que
não
vai,
preta,
preta,
preta
Du
hast
mir
gesagt,
du
gehst
nicht,
Preta,
Preta,
Preta
Você
me
disse
que
não
vai,
preta,
preta,
preta
Du
hast
mir
gesagt,
du
gehst
nicht,
Preta,
Preta,
Preta
Você
me
disse
que
não
vai
Du
hast
mir
gesagt,
du
gehst
nicht
E
os
braços?
E
os
braços?
Vem!
(Preta,
preta,
preta)
Und
die
Arme?
Und
die
Arme?
Komm!
(Preta,
Preta,
Preta)
Iô,
iô,
iô,
iô,
iô
Iô,
iô,
iô,
iô,
iô
Iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô
(coisa
linda!)
Iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô
(wunderschön!)
Iô,
iô,
iô,
iô,
iô
Iô,
iô,
iô,
iô,
iô
Iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô
Iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô
Iô,
iô,
iô,
iô,
iô
Iô,
iô,
iô,
iô,
iô
Iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô
Iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô
Iô,
iô,
iô,
iô,
iô
Iô,
iô,
iô,
iô,
iô
Iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô
Iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô
Até
que
ponto
eu
sou
feliz?
Bis
zu
welchem
Punkt
bin
ich
glücklich?
Não
tenho
você
pra
conversar
Ich
habe
dich
nicht
zum
Reden
Você
machuca
coração
Du
verletzt
mein
Herz
Você
me
traz
desilusão
ao
mesmo
tempo
paz
Du
bringst
mir
Enttäuschung
und
gleichzeitig
Frieden
Agora
eu
choro
pra
viver
Jetzt
weine
ich,
um
zu
leben
Sem
ter
o
seu
amor,
sem
ter
o
seu
querer
Ohne
deine
Liebe,
ohne
dein
Verlangen
E
pra
cabeça
respirar
Und
damit
mein
Kopf
atmen
kann
Eu
fico
na
viagem
(cadê?
Vem!)
Bin
ich
auf
einer
Reise
(wo?
Komm!)
Você
me
disse
que
não
vai,
preta,
preta,
preta
Du
hast
mir
gesagt,
du
gehst
nicht,
Preta,
Preta,
Preta
Você
me
disse
que
não
vai,
preta,
preta,
preta
Du
hast
mir
gesagt,
du
gehst
nicht,
Preta,
Preta,
Preta
Você
me
disse
que
não
vai,
preta,
preta,
preta
Du
hast
mir
gesagt,
du
gehst
nicht,
Preta,
Preta,
Preta
Você
me
disse
que
não
vai,
preta,
preta,
preta
Du
hast
mir
gesagt,
du
gehst
nicht,
Preta,
Preta,
Preta
Meu
coração
esses
dias
chorou
Mein
Herz
hat
in
diesen
Tagen
geweint
Com
saudade
de
você
Vor
Sehnsucht
nach
dir
E
você
nem
ligou,
despreocupou
Und
du
hast
dich
nicht
einmal
gekümmert,
warst
unbekümmert
Ignorou,
nem
quis
saber
Hast
es
ignoriert,
wolltest
es
nicht
einmal
wissen
Tem
nada,
não,
sacana,
vai!
Ist
egal,
du
Schlingel,
los!
Iô,
iô,
iô,
iô,
iô
Iô,
iô,
iô,
iô,
iô
Iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô
Iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô
Iô,
iô,
iô,
iô,
iô
Iô,
iô,
iô,
iô,
iô
Iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô
Iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô
Iô,
iô,
iô,
iô,
iô
Iô,
iô,
iô,
iô,
iô
Iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô
Iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô
Iô,
iô,
iô,
iô,
iô
Iô,
iô,
iô,
iô,
iô
Iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô
Iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô,
iô
Muito
obrigado,
feias,
gostosas
Vielen
Dank,
ihr
Hässlichen,
ihr
Hübschen
Amores
infinitos
de
minha
vida
Unendliche
Lieben
meines
Lebens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saulo Jorge Fernandes Navarro De Oliveira, Alcione Ferreira Da Rocha, Enio Bonfim Barbosa Taquari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.