Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rua 15 (Ao Vivo)
Улица 15 (концертная запись)
E
Salvador,
na
Bahia
Эй,
Сальвадор,
в
Баии
O
povo
gosta
de
uma
batucada
assim
Народ
любит
потанцевать
под
такую
музыку
Som
de
tambor
da
África
Звуки
африканских
барабанов
Fala,
grita,
percussão
Голоса,
крики,
перкуссия
O,
lá-lá-lá,
o,
lá-lá-lá
О,
ла-ла-ла,
о,
ла-ла-ла
Sai,
sai,
sai,
sai,
sai
do
copo
Выходи,
выходи,
выходи,
выходи,
выходи
из
себя
Ô
zuzumbá
zumbaiôba
Зузумба
зумбайбо
Oba,
oba,
oba
Оба,
оба,
оба
Oba,
oba,
oba
Оба,
оба,
оба
Ô
zuzumbá
zumbaiôba
Зузумба
зумбайбо
Oba,
oba,
oba
Оба,
оба,
оба
Oba,
oba,
oba,
pá
Оба,
оба,
оба,
па
E
aí?
Domingo
rua
15
Ну
что?
Воскресенье,
улица
15
Festa
da
quizumba
lá
na
casa
de
mãe
Праздник
кизомбы
в
доме
у
мамы
Ô
zumalaicara,
ô
zumalaicara,
me
dá,
me
dá
О,
зумалайкара,
о,
зумалайкара,
дай
мне,
дай
мне
Cheiro
de
feijão
e
de
piopoca
no
ar
В
воздухе
витает
аромат
фасоли
и
попкорна
Ninguém
sem
bater
o
pé
no
chão
Никто
не
может
устоять
на
месте
Ao
som
da
música
(música)
Под
звуки
музыки
(музыки)
Ninguém
insensível
à
pulsação
Никто
не
может
устоять
перед
этим
ритмом
Pula,
pula!
Прыгай,
прыгай!
Vai!
Ô
zuzumbá
zumbaiôba
Давай!
Зузумба
зумбайбо
Oba,
oba,
oba
Оба,
оба,
оба
Oba
(coisa
linda,
coisa
linda)
oba,
oba
Оба
(как
же
красиво,
как
же
красиво),
оба,
оба
(Coisa
linda)
(Как
же
красиво)
Ô
zuzumbá
zumbaiôba
Зузумба
зумбайбо
Oba,
oba,
oba
Оба,
оба,
оба
Oba,
oba,
oba,
ba
(yeah)
Оба,
оба,
оба,
ба
(да)
Domingo
rua
15
Воскресенье,
улица
15
Festa
da
quizumba
lá
na
casa
de
mãe
(mãe)
Праздник
кизомбы
в
доме
у
мамы
(мамы)
Ô
zumalaicara,
ô
zumalaicara,
me
dá,
me
dá
О,
зумалайкара,
о,
зумалайкара,
дай
мне,
дай
мне
(Cheiro
de
feijão
e
de
piopoca
no
ar)
(В
воздухе
витает
аромат
фасоли
и
попкорна)
Ninguém
sem
bater
o
pé
no
chão
Никто
не
может
устоять
на
месте
Ao
som
da
música
(música)
Под
звуки
музыки
(музыки)
Ninguém
insensível
à
pulsação
da
tua
casa
Никто
не
может
устоять
перед
ритмом
твоего
дома
Ninguém
sem
bater
o
pé
no
chão
Никто
не
может
устоять
на
месте
Ao
som
da
música
Под
звуки
музыки
Ninguém
insensível
à
pulsação
da
tua
casa
Никто
не
может
устоять
перед
ритмом
твоего
дома
Ô
zuzumbá
zumbaiôba
Зузумба
зумбайбо
Oba,
oba,
oba
(ô,
lá-lá-lá)
Оба,
оба,
оба
(о,
ла-ла-ла)
Oba,
oba,
oba
(ô,
lá-lá-lá)
Оба,
оба,
оба
(о,
ла-ла-ла)
Ô
zuzumbá
zumbaiôba
Зузумба
зумбайбо
Oba,
oba,
oba
Оба,
оба,
оба
Oba,
oba,
oba,
pá
Оба,
оба,
оба,
па
Ô
zuzumbá
zumbaiôba
Зузумба
зумбайбо
Oba,
oba,
oba
Оба,
оба,
оба
Oba,
oba,
oba
Оба,
оба,
оба
Ô
zuzumbá
zumbaiôba
Зузумба
зумбайбо
Oba,
oba,
oba
Оба,
оба,
оба
Oba,
oba,
oba,
pá
(olha
'aê)
Оба,
оба,
оба,
па
(смотри)
Chan-chan,
chan-rã-chan
Чан-чан,
чан-ран-чан
Tchan-rã-chan,
rã-chan-rã
Чан-ран-чан,
ран-чан-ран
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saulo Jorge Fernandes Navarro De Oliveira, Fabio Luiz Rocha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.