Saurom Lamderth - El Bosque Viejo (Versión Demo) - перевод текста песни на немецкий

El Bosque Viejo (Versión Demo) - Saurom Lamderthперевод на немецкий




El Bosque Viejo (Versión Demo)
Der alte Wald (Demo-Version)
Dudáis y no ha fe. la angustia siembra tu ser.
Du zweifelst und hast keinen Glauben. Die Angst säet dein Wesen.
Abominable... la decisión. su marcha era insegura por el bosque
Abscheulich... die Entscheidung. Sein Schritt war unsicher durch den Wald
Se adentraban en el, con prevención.
Sie drangen in ihn ein, mit Vorsicht.
Mientras charlan se tragan el miedo,
Während sie plaudern, schlucken sie die Angst,
Y en el silencio la voz de frodo canta
Und in der Stille singt Frodos Stimme
Para animar a sus amigos,
Um seine Freunde zu ermutigen,
Pero sus esfuerzos quedan sólo en un murmullo.
Doch seine Mühen verhallen nur als ein Flüstern.
Pronto se apoca y se apaga en el olvido de la oscuridad.
Bald erlischt es und vergeht in der Vergessenheit der Dunkelheit.
Oh... pronto verán la cima de la loma allá
Oh... bald werden sie die Kuppe des Hügels dort sehen
Pero la orientación les falla
Doch die Orientierung versagt ihnen
En un mar sin sentido y llegan sin quererlo a un río...
In einem Meer ohne Sinn und sie kommen unfreiwillig an einen Fluss...
El tornasauce, y descansan rendidos.
Die Weidenbiege, und sie ruhen erschöpft.
El hombre-sauce atrapará, a merry y a pippin.
Der Weidenmann wird Merry und Pippin fangen.
Llegará su final se desesperan todos.
Ihr Ende naht, alle verzweifeln.
Alegría de cristal, se apacigua la niebla, y tom los socorre.
Freude aus Glas, der Nebel beruhigt sich, und Tom hilft ihnen.
¡¡bebe agua y dejálos salir!!
Trink Wasser und lass sie raus!!
¡¡bombadil te habla!!
Bombadil spricht zu dir!!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.