Saurom Lamderth - La Dama de Lorien (Versión Demo) - перевод текста песни на русский

La Dama de Lorien (Versión Demo) - Saurom Lamderthперевод на русский




La Dama de Lorien (Versión Demo)
Владычица Лориэна (Демо-версия)
Deja Moria atrás
Оставь позади Морию,
En el Bosque de Lórien Haldir os guiará
В лесу Лориэна Халдир будет вашим проводником.
Hasta una bella ciudad
К прекрасному городу,
Caras Galadhon brilla, dorada claridad
Карас Галадхон сияет, золотым светом.
Los ocho se presentan a Celeborn y a Galadriel
Восьмеро предстают перед Келеборном и Галадриэль.
Luego Aragorn les cuenta el viaje y qué van a hacer
Затем Арагорн рассказывает им о путешествии и о том, что они собираются делать.
Aragorn, tendrás, una vaina para Andúril
Арагорн, ты получишь ножны для Андурила,
Y Bolsón, llevará, un frasco de luz de Eärendil
А Бэггинс, получит фиал со светом Эарендила.
Boromir, y Pippin, junto a Merry un gran cinturón
Боромир, и Пиппин, вместе с Мерри широкий пояс,
Tierra Sam. Legolas, un arco y Gimli llevará...
Землю, Сэм. Леголас, лук, а Гимли получит...
(Tres de mi cabellos...)
(Три моих волоса...)
Una noche les vio
Однажды ночью она увидела,
A Frodo y Sam paseando, Galadriel se acercó
Как Фродо и Сэм гуляли, Галадриэль подошла.
Los condujo a un jardín
Она привела их в сад,
Con un pilón de plata y a su lado un jarrón
С серебряным сосудом и кувшином рядом.
Vertió con agua clara hasta el borde y luego sopló
Налила чистой воды до краёв и затем подула,
El espejo se calma, y Frodo y Sam se asomarán
Зеркало успокоилось, и Фродо с Сэмом заглянули.
(Lothlórien,
(Лотлориэн,
I nôr vain a lend) Aragorn, tu tendrás, una vaina para Andúril
Я не напрасно дарую) Арагорн, ты получишь ножны для Андурила,
(Lothlórien,
(Лотлориэн,
Leithian ammen) Y Bolsón, llevará, un frasco de luz de Eärendil
Лейтиан аммен) А Бэггинс, получит фиал со светом Эарендила.
(Lothlórien, iaun en Estel vîn) Boromir, y
(Лотлориэн, иаун эн Эстель вин) Боромир, и
Pippin, junto a Merry un gran cinturón
Пиппин, вместе с Мерри широкий пояс,
(Lothlórien,
(Лотлориэн,
Galadriel rîs dîn) Tierra Sam. Legolas, un arco y Gimli llevará...
Галадриэль рис дин) Землю, Сэм. Леголас, лук, а Гимли получит...
Cuando Frodo mira... ¡Sauron se manisfetó!
Когда Фродо взглянул... Саурон проявился!
Colgando del cuello la sortija se absorbió
Висящее на шее кольцо поглотилось.
El hobbit se asusta y del espejo resbaló
Хоббит испугался и от зеркала отпрянул,
Y a la hermosa Dama el anillo ofreció
И прекрасной Владычице кольцо предложил.
Galadriel rechaza la sortija tentación (Un
Галадриэль отвергает искушение кольца (Око,
Ojo, rodeado de fuego lo mira y quiere poder)
Окруженное огнем, смотрит на него и жаждет власти)
"Pondrías a una reina en el sitio de Sauron
"Ты поставишь королеву на место Саурона,
Hermosa pero igual o más malvada que el Señor
Прекрасную, но такую же или более злую, чем Владыка.
(Olvidate, vendría al mundo, la maldición... ¡la maldición!)
(Забудь, на мир обрушится проклятие... проклятие!)
eres el elegido debes cumplir tu misión."
Ты избранный, ты должен выполнить свою миссию."
La maldición, la maldición...
Проклятие, проклятие...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.