Saurom - Carnero Asado - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Saurom - Carnero Asado




Carnero Asado
Roasted Mutton
Estamos cansados
We are tired
La expedición paró, la luna contagiaba
The expedition stopped, the moon spread
Hambre y un colchón.
Hunger and a mattress.
El humo de una hoguera
The smoke of a bonfire
Llamó nuestra atención
Caught our attention
Raudo y sigiloso me acerqué
Swift and stealthily I approached
¡¡Que tentación!.
What a temptation!
Pude ver tres trolls, gordos con mal olor
I could see three trolls, fat with a bad smell
Asando carnero, eran Guille, Berto y Tom
Roasting mutton, they were Guille, Berto and Tom
Les quise robar... Guille me atrapó:
I wanted to rob them... Guille caught me:
Pronto discutían si me asaban vivo o no.
They were soon arguing whether to roast me alive or not.
¡Ajo, pimienta y enano!...
Garlic, pepper and dwarf!...
En mi olla he de guisar
In my pot I must cook
Despellejemos a los ladrones,
Let's skin the thieves,
Y a fabricar chicharrones.
And make cracklings.
Las fétidas criaturas me quieren cocinar...
The fetid creatures want to cook me...
No llegan a un acuerdo,
They can't reach an agreement,
Pelean sin cesar.
They fight without ceasing.
Luego sin aliento escapé a un matorral.
Then I escaped to a thicket, breathless.
Inquietos, los enanos, se acercan a ayudar...
Worried, the dwarves approach to help...
Pero son cazados, metidos en sacos,
But they are hunted, put in sacks,
Menos Bilbo que estaba, en un árbol,
Except for Bilbo, who was in a tree,
Magullado.
Bruised.
Discutían de nuevo:
They argued again:
¡¡¡¿Enanos o carnero!
Dwarves or mutton!
Riñen los marranos
The pigs quarrel
Y no se ponen de acuerdo
And can't agree
¡Ajo, pimienta y enano!...
Garlic, pepper and dwarf!...
En mi olla he de guisar
In my pot I must cook
Despellejemos a los ladrones,
Let's skin the thieves,
Y a fabricar chicharrones.
And make cracklings.
Esperanza nos trajo Gandalf e ilusión.
Hope brought us Gandalf and illusion.
Confundía a los gorrinos con su voz
He confused the pigs with his voice
La noche daba paso a la fría aurora, junto
Night gave way to the cold dawn, together
A su amanecer...
With its sunrise...
Y la luz convirtió enseguida a los trolls...
And the light quickly turned the trolls...
¡¡En roca dura!
Into hard rock!





Авторы: Narciso Marquez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.