Текст и перевод песни Saurom - Dalia (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dalia (En Vivo)
Далия (В Живую)
Discúlpame
si
hoy
llego
tarde
Прости,
что
я
сегодня
опоздал,
Pero
cada
día
Но
с
каждым
днём
Me
cuesta
un
poco
más
Мне
всё
труднее.
Voy
a
sentarme
aquí
a
tu
lado
Я
сяду
здесь,
рядом
с
тобой,
Que
al
corazón
cansado
Ведь
усталое
сердце
Lo
tienes
que
cuidar
Нужно
беречь.
Será
para
siempre,
dijiste
Навсегда,
ты
сказала,
Yo
te
traigo
otra
vez
flores
Я
снова
принёс
тебе
цветы,
Si
tú
me
prometes
Если
ты
пообещаешь
мне,
Que
siempre
sonreirás
Что
будешь
всегда
улыбаться.
Cuéntale
al
olvido
Расскажи
забвению,
Que
hoy
soñé
contigo
Что
сегодня
я
видел
тебя
во
сне.
Diré
que
no
Я
скажу,
что
нет,
Que
no
podrá
hacerme
olvidar
Что
оно
не
сможет
заставить
меня
забыть,
Que
quiero
estar
contigo
Что
я
хочу
быть
с
тобой,
Como
nos
prometimos
Как
мы
обещали
друг
другу.
Esperaré,
cada
día
yo
volveré
Я
буду
ждать,
каждый
день
я
буду
возвращаться.
Me
falta
la
mitad
de
todo
Мне
не
хватает
половины
всего,
Todo
lo
que
fuiste
para
mí
Всего,
чем
ты
была
для
меня.
Se
quedan
las
sábanas
frías
Простыни
остаются
холодными,
Murió
la
poesía
que
me
hacía
sentir
Умерла
поэзия,
которая
заставляла
меня
чувствовать.
Y
el
miedo
no
ha
dejado
de
mirarme
И
страх
не
перестаёт
смотреть
на
меня,
Grito
en
el
silencio,
soñando
despierto
Я
кричу
в
тишине,
мечтая
наяву,
Que
todo
es
mentira,
que
aún
sigues
aquí
Что
всё
это
ложь,
что
ты
всё
ещё
здесь.
Descansa,
cielo,
que
se
ha
hecho
tarde
Отдыхай,
милая,
уже
поздно,
Mañana
vendré
a
verte
otra
vez
Завтра
я
снова
приду
к
тебе.
Cuéntale
al
olvido
Расскажи
забвению,
Que
hoy
soñé
contigo
Что
сегодня
я
видел
тебя
во
сне.
Diré
que
no
Я
скажу,
что
нет,
Que
no
podrá
hacerme
olvidar
Что
оно
не
сможет
заставить
меня
забыть,
Que
quiero
estar
contigo
Что
я
хочу
быть
с
тобой,
Como
nos
prometimos
Как
мы
обещали
друг
другу.
Esperaré,
cada
día
yo
volveré
Я
буду
ждать,
каждый
день
я
буду
возвращаться.
Descansa,
cielo,
que
se
ha
hecho
tarde
Отдыхай,
милая,
уже
поздно,
Mañana
vendré
a
verte
otra
vez
Завтра
я
снова
приду
к
тебе.
Cuéntale
al
olvido
Расскажи
забвению,
Que
hoy
soñé
contigo
Что
сегодня
я
видел
тебя
во
сне.
Diré
que
no
Я
скажу,
что
нет,
Que
no
podrá
hacerme
olvidar
Что
оно
не
сможет
заставить
меня
забыть,
Que
quiero
estar
contigo
Что
я
хочу
быть
с
тобой,
Como
nos
prometimos
Как
мы
обещали
друг
другу.
Esperaré,
cada
día
yo
volveré
Я
буду
ждать,
каждый
день
я
буду
возвращаться.
Muchas
gracias
Большое
спасибо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Rueda Hernandez, Miguel Angel Franco Mejias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.