Текст и перевод песни Saurom - El flautista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Bonus
track]
[Бонусный
трек]
Como
el
polen
que
arrastra
el
viento,
Словно
пыльцу,
что
ветер
несёт,
Afinándose
su
instrumento,
Настраивая
свой
инструмент,
De
maravilloso
carácter,
de
ropas
poco
elegante,
Чудесного
нрава,
в
одежде
неброской,
De
mirada
penetrante
y
melodías
interesantes.
С
пронзительным
взглядом
и
чарующей
музыкой.
Es
de
Hamelin,
Он
из
Хамельна,
Es
el
flautista
que
inhalando
su
amistad,
Он
флейтист,
вдохнув
его
дружбу,
Toca
las
palmas
y
a
bailar,
todos
se
dejan
llevar,
Хлопай
в
ладоши
и
танцуй,
все
отдаются
ритму,
Sigue
su
compás,
no
se
reveles
a
su
toque
medieval,
Следуй
за
его
тактом,
не
противься
его
средневековому
звуку,
De
lo
contrario
chiflara
aunque
no
quiera
bailar.
Иначе
он
засвистит,
даже
если
ты
не
хочешь
танцевать.
El
flautista
llego...
por
el
horizonte,
Флейтист
пришел...
из-за
горизонта,
Dibujando
su
figura,
al
sol
de
poniente,
Вырисовывая
свой
силуэт
на
заходящем
солнце,
Solo
os
pedirá
un
poco
de
amistad,
Он
попросит
лишь
немного
твоей
дружбы,
Y
a
cambio
limpiara
de
ratas
tu
ciudad.
А
взамен
очистит
твой
город
от
крыс.
Es
de
Hamelin,
Он
из
Хамельна,
Es
el
flautista
que
inhalando
su
amistad,
Он
флейтист,
вдохнув
его
дружбу,
Toca
las
palmas
y
a
bailar,
todos
se
dejan
llevar,
Хлопай
в
ладоши
и
танцуй,
все
отдаются
ритму,
Sigue
su
compás,
no
se
reveles
a
su
toque
medieval,
Следуй
за
его
тактом,
не
противься
его
средневековому
звуку,
De
lo
contrario
chiflara
aunque
no
quiera
bailar.
Иначе
он
засвистит,
даже
если
ты
не
хочешь
танцевать.
El
flautista
llego...
por
el
horizonte,
Флейтист
пришел...
из-за
горизонта,
Dibujando
su
figura,
al
sol
de
poniente,
Вырисовывая
свой
силуэт
на
заходящем
солнце,
Solo
os
pedirá
un
poco
de
amistad,
Он
попросит
лишь
немного
твоей
дружбы,
Y
a
cambio
limpiara
de
ratas
tu
ciudad.
А
взамен
очистит
твой
город
от
крыс.
Cruzaremos
los
ríos,
lagos
y
montañas,
Мы
пересечём
реки,
озёра
и
горы,
Y
halláremos
un
valle
sin
humos
y
sin
ratas,
И
найдём
долину
без
дыма
и
без
крыс,
El
es
el
flautista
de
los
cuentos
de
tu
infancia,
Он
флейтист
из
сказок
твоего
детства,
Matador
de
Dragones
gigantes
y
conquistador
de
damas.
Убийца
гигантских
драконов
и
покоритель
дамских
сердец.
Es
de
Hamelin,
Он
из
Хамельна,
Es
el
flautista
que
inhalando
su
amistad,
Он
флейтист,
вдохнув
его
дружбу,
Toca
las
palmas
y
a
bailar,
todos
se
dejan
llevar,
Хлопай
в
ладоши
и
танцуй,
все
отдаются
ритму,
Sigue
su
compás,
no
se
reveles
a
su
toque
medieval,
Следуй
за
его
тактом,
не
противься
его
средневековому
звуку,
De
lo
contrario
chiflara
aunque
no
quiera
bailar.
Иначе
он
засвистит,
даже
если
ты
не
хочешь
танцевать.
Tibicem
pos
hominum
memoriam
errat
Флейта
по
памяти
людской
блуждает,
Reliquens
suum
vistigium
Оставляя
свой
след,
Cum
modulatio
suae
tibiae
a
eternan
est.
Ибо
мелодия
его
флейты
вечна.
Ut
ignis
aurum
probat,
Как
огонь
испытывает
золото,
Sic
miseria
probat
virtutem.
Так
и
несчастье
испытывает
добродетель.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.