Saurom - En El Abismo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Saurom - En El Abismo




Noble mar límpido
Благородное чистое море
Pienso en tus playas de coral
Я думаю о твоих коралловых пляжах.
No es tan fácil ser un hombre
Не так-то просто быть мужчиной.
Sin gozar de libertad
Не наслаждаясь свободой
Mis manos sangrantes
Мои кровоточащие руки
Mis pies no saben andar
Мои ноги не умеют ходить.
Pulcro sentimiento ahogado
Опрятное чувство утонуло.
Es la vida y el azar
Это жизнь и случайность.
Plazco en un cuarto vacío
Я плачу в пустой комнате,
Con mentes que hiela el frío
С умами, которые ледят холод,
Las soledades que me abrigan
Одиночества, которые согревают меня.
Besan a esos muertos en vida
Они целуют этих живых мертвецов.
Comulgo con la oscuridad
Я общаюсь с тьмой,
La eterna noche reinará
Вечная ночь будет царить
¡Ah! Los huracanes son mi luz
А! Ураганы-мой свет.
Que el viento embista con furor
Пусть ветер бушует с яростью,
¡Remad! El horizonte es nuestro umbral
Греби! Горизонт-наш порог.
Neptuno, pido caridad
Нептун, я прошу милосердия.
Que a esta nave la asole el mar
Пусть этот корабль будет опустошен морем.
Pues mi vida no es suya
Ну, моя жизнь не ваша.
Niebla gris, duérmeme
Серый туман, спи.
Mis cadenas riñen sed
Мои цепи борются с жаждой,
Ambas manos en el remo
Обе руки на весле
Clamo por volverte a ver
Я взываю к тебе снова.
Ego cruel, óyeme
Жестокое эго, послушай меня.
La galera coronó
Галера венчала
Las murallas más amargas
Самые горькие стены
¡Sácame de esta prisión!
Вытащи меня из этой тюрьмы!
Dulce suspiro mi ángel
Сладкий вздох мой ангел
¡Cuanta impiedad lacerante!
Какая злая нечестность!
Espérame en esa playa
Жди меня на этом пляже.
Que construí por en mis sueños
Что я построил для тебя во сне.
Comulgo con la oscuridad
Я общаюсь с тьмой,
Pero el romance quedará
Но романтика останется
¡Ah! Los huracanes son mi luz
А! Ураганы-мой свет.
Que el viento embista con furor
Пусть ветер бушует с яростью,
¡Remad! El horizonte es nuestro umbral
Греби! Горизонт-наш порог.
Neptuno, pido caridad
Нептун, я прошу милосердия.
Que a esta nave la asole el mar
Пусть этот корабль будет опустошен морем.
Pues mi vida no es suya
Ну, моя жизнь не ваша.





Авторы: Narciso Marquez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.