Saurom - La Musa & El Espíritu (En Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Saurom - La Musa & El Espíritu (En Vivo)




La Musa & El Espíritu (En Vivo)
The Muse & The Spirit (Live)
Desde la infancia
Since childhood
Devoción de amor emanaban,
Devotion of love emanated,
Almas unidas
Souls united
Que la enfermedad separaba.
That illness separated.
Dos vidas
Two lives
Mermadas
Impaired
En soledad.
In solitude.
Se aman,
They love each other,
Se miman
They pamper each other
Sin poderse rozar.
Without being able to touch each other.
Bebes recuerdos,
You nurse memories,
Afloran los tiernos momentos
Tender moments emerge
Y en tus sueños
And in your dreams
Hablas con él sobre un reencuentro.
You talk to him about a reunion.
No temas,
Don't worry,
No llores,
Don't cry,
Me encuentro bien.
I'm fine.
Mi vida,
My life,
Tranquila,
Calm down,
Cada noche yo vendré
I'll come every night
Mientras recorro los ríos, los valles,
As I travel rivers, valleys,
Los cielos, las nubes y los siete mares
The skies, the clouds and the seven seas
Seguiré por ti esperando,
I'll keep waiting for you,
¡Mi vida no llores que te estoy mirando!
My life, don't cry, I'm watching you!
Hago castillos de arena en la luna,
I make sandcastles on the moon,
Dibujo sonrisas en nuestra amargura.
I draw smiles in our bitterness.
Relatos de mis suspiros
Stories of my sighs
Que en la medianoche compartiré contigo.
That at midnight I will share with you.
Compartiré contigo,
I will share with you,
Compartiré contigo.
I will share with you.
A las estrellas
To the stars
Les comento cómo es el sol.
I tell them what the sun is like.
Al sol le cuento
To the sun I tell
La grandeza de nuestro amor.
The greatness of our love.
Espero,
I hope,
Mi vida,
My life,
Que seas feliz.
That you are happy.
No hay prisa,
There's no hurry,
Más tarde,
Later,
Nos hallaremos al fin.
We will meet again at last.
Mientras recorro los ríos, los valles,
As I travel rivers, valleys,
Los cielos, las nubes y los siete mares
The skies, the clouds and the seven seas
Seguiré por ti esperando,
I'll keep waiting for you,
¡Mi vida no llores que te estoy mirando!
My life, don't cry, I'm watching you!
Hago castillos de arena en la luna,
I make sandcastles on the moon,
Dibujo sonrisas en nuestra amargura.
I draw smiles in our bitterness.
Relatos de mis suspiros
Stories of my sighs
Que en la medianoche compartiré contigo.
That at midnight I will share with you.
Compartiré contigo,
I will share with you,
Compartiré contigo.
I will share with you.





Авторы: Narciso Marquez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.