Текст и перевод песни Saurom - Lejos Del Mar De Rosas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lejos Del Mar De Rosas
Far from the Sea of Roses
[Based
on
the
poem
"Lejos
del
Mar
de
Rosas"
by
the
poet
Jorge
Garrido]
[Based
on
the
poem
"Lejos
del
Mar
de
Rosas"
by
the
poet
Jorge
Garrido]
Mi
ser
ciega
los
ojos
My
being
blinds
my
eyes
Es
Juez
de
mi
letargo...
dentro
del
mar
It's
Judge
of
my
lethargy...
within
the
sea
Sutil
gama
de
tonos
Subtle
range
of
tones
Que
impregnan
mi
inocencia...
rosas
de
cal
That
impregnate
my
innocence...
roses
of
lime
Cauce
del
pantano
riega
mis
versos
de
arena,
Marsh
channel
waters
my
sandy
verses
Desvela
aquel
arte
y
crea...
It
unveils
that
art
and
creates...
Cultiva
sonrisas
en
ese
oasis
de
pena
Cultivates
smiles
in
that
oasis
of
sorrow
Eres
dueño
de
su
ribera...
You
own
its
shore...
Suelo
salir
y
respirar
I
often
go
out
and
breathe
Por
este
mar
que
es
paisaje,
vida
y
felicidad...
For
this
sea
that
is
landscape,
life,
and
happiness...
Suelo
jugar
inconsciente
en
el
umbral...
I
often
play
unconscious
in
the
threshold...
Distinta
luz
siento
a
veces
hoy,
segun
mi
cruz
According
to
my
cross,
I
feel
different
light
sometimes
today
El
sendero
que
me
guia
lejos
del
mar,
lejos
The
path
that
guides
me
away
from
the
sea,
far
away
Del
mar...
From
the
sea...
De
rosas...
se
ahoga
Of
roses...
drowns
Recuerdos
incesantes
Incessant
memories
Perennes
emociones...
donde
van?
Perennial
emotions...
where
do
they
go?
Balanza
de
la
muerte
Scales
of
death
Mi
ego
se
hace
fuerte...
crece
mas
My
ego
grows
strong...
it
grows
more
Puentes
que
me
llevan
del
instinto
a
la
razon
Bridges
that
take
me
from
instinct
to
reason
Se
erigen
alrededor...
Are
being
erected
around...
Rios
en
mi
entraña
sobre
escombros
de
cristal
Rivers
in
my
entrails
over
crystal
debris
Con
rumbo
al
olvido,
al
mas
alla...
Heading
to
oblivion,
to
the
beyond...
Suelo
pensar
y
meditar
I
often
think
and
meditate
Sobre
el
camino
de
espinos
que
una
estrella
On
the
path
of
thorns
that
a
star
Me
ayuda
a
cruzar...
Helps
me
to
cross...
Suelo
llorar
sin
derramar
I
often
cry
without
shedding
Lagrimas
negras
por
ella
en
el
lecho
de
mi
Black
tears
for
her
on
the
sheets
of
my
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Narciso Marquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.