Saurom - Lejos Del Mar De Rosas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Saurom - Lejos Del Mar De Rosas




Lejos Del Mar De Rosas
Far from the Sea of Roses
[Based on the poem "Lejos del Mar de Rosas" by the poet Jorge Garrido]
[Based on the poem "Lejos del Mar de Rosas" by the poet Jorge Garrido]
Mi ser ciega los ojos
My being blinds my eyes
Es Juez de mi letargo... dentro del mar
It's Judge of my lethargy... within the sea
Sutil gama de tonos
Subtle range of tones
Que impregnan mi inocencia... rosas de cal
That impregnate my innocence... roses of lime
Cauce del pantano riega mis versos de arena,
Marsh channel waters my sandy verses
Desvela aquel arte y crea...
It unveils that art and creates...
Cultiva sonrisas en ese oasis de pena
Cultivates smiles in that oasis of sorrow
Eres dueño de su ribera...
You own its shore...
Suelo salir y respirar
I often go out and breathe
Por este mar que es paisaje, vida y felicidad...
For this sea that is landscape, life, and happiness...
Suelo jugar inconsciente en el umbral...
I often play unconscious in the threshold...
Distinta luz siento a veces hoy, segun mi cruz
According to my cross, I feel different light sometimes today
El sendero que me guia lejos del mar, lejos
The path that guides me away from the sea, far away
Del mar...
From the sea...
De rosas... se ahoga
Of roses... drowns
Recuerdos incesantes
Incessant memories
Perennes emociones... donde van?
Perennial emotions... where do they go?
Balanza de la muerte
Scales of death
Mi ego se hace fuerte... crece mas
My ego grows strong... it grows more
Puentes que me llevan del instinto a la razon
Bridges that take me from instinct to reason
Se erigen alrededor...
Are being erected around...
Rios en mi entraña sobre escombros de cristal
Rivers in my entrails over crystal debris
Con rumbo al olvido, al mas alla...
Heading to oblivion, to the beyond...
Suelo pensar y meditar
I often think and meditate
Sobre el camino de espinos que una estrella
On the path of thorns that a star
Me ayuda a cruzar...
Helps me to cross...
Suelo llorar sin derramar
I often cry without shedding
Lagrimas negras por ella en el lecho de mi
Black tears for her on the sheets of my
Soledad...
Loneliness...





Авторы: Narciso Marquez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.