Saurom - Mester De Juglaría - перевод текста песни на немецкий

Mester De Juglaría - Sauromперевод на немецкий




Mester De Juglaría
Amt des Spielmanns
Hechicera has de invocar,
Zauberin, du musst beschwören,
Un Mester colosal...
Eine kolossale Kunst...
Y así la música pura encontrar
Und so die reine Musik finden,
Para entregarla a la humanidad...
Um sie der Menschheit zu übergeben...
Gloria, juglares, eternos
Ruhm, Spielleute, ewig,
Centinelas de los sueños
Wächter der Träume,
De gestas y versos
Von Heldentaten und Versen,
Presos de su maldición...
Gefangene ihres Fluchs...
¡Guíame, oh gran Zaluster!
Führe mich, oh großer Zaluster!
Debo encontrar la magia ancestral
Ich muss die Ahnenmagie finden,
Aquella que convocará...
Jene, die beschwören wird...
Un gran mester de esencia juglar
Eine große Kunst von Spielmanns-Wesen,
Que asole las fuerzas del mal...
Die die Mächte des Bösen versengt...
Traiga paz, bella luz,
Bringe Frieden, schönes Licht,
Y armonía en las tinieblas...
Und Harmonie in die Finsternis...
Al regazo de un nuevo cantar,
In den Schoß eines neuen Liedes,
Al alba...
Im Morgengrauen...
Luna, luna, tu inspiración
Mond, Mond, deine Inspiration
Vence mis miedos,
Besiegt meine Ängste,
Calma el recuerdo...
Beruhigt die Erinnerung...
Magia blanca
Weiße Magie,
Que hace soñar
Die träumen lässt
Mi humilde corazón...
Mein demütiges Herz...
Aprendí a escuchar mi voz
Ich lernte, auf meine Stimme zu hören
¡Para avanzar!
Um voranzukommen!
Ahora ruge en mi interior...
Jetzt brüllt sie in meinem Inneren...
¡Con fuerza!
Mit Kraft!
Desde remotos lugares vendrán
Von fernen Orten werden sie kommen,
Bardos e ilustres poetas...
Barden und berühmte Dichter...
Se engalana la oscuridad
Die Dunkelheit schmückt sich
Con un vestido de estrellas...
Mit einem Kleid aus Sternen...
Gloria, juglares, eternos
Ruhm, Spielleute, ewig,
Centinelas de los sueños
Wächter der Träume,
De gestas y versos
Von Heldentaten und Versen,
Presos de su maldición...
Gefangene ihres Fluchs...
Peregriné por tierra y por mar...
Ich pilgerte zu Land und zu Wasser...
Buscando el hechizo perfecto...
Auf der Suche nach dem perfekten Zauber...
Más logro encontrar seis seres de luz...
Doch ich finde sechs Wesen des Lichts...
Juglares que me enseñarán...
Spielleute, die mich lehren werden...
La humildad, y el saber
Die Demut und das Wissen,
Que quizás nos tocará perder...
Dass wir vielleicht verlieren werden...
Pero nunca entregaré
Aber niemals werde ich hingeben
Jamás el alma...
Niemals die Seele...
Luna, luna, tu inspiración
Mond, Mond, deine Inspiration
Vence mis miedos,
Besiegt meine Ängste,
Calma el recuerdo...
Beruhigt die Erinnerung...
Magia blanca
Weiße Magie,
Que hace soñar
Die träumen lässt
Mi humilde corazón...
Mein demütiges Herz...
Siempre me enseñaste a amar la vida...
Du hast mich immer gelehrt, das Leben zu lieben...
Y lo malo que me hirió... me curtió...
Und das Schlechte, das mich verletzte... hat mich abgehärtet...
Fui como el niño que mete los pies
Ich war wie das Kind, das seine Füße steckt
En la orilla del mar...
An den Rand des Meeres...
E ignorante llega a pensar
Und unwissend kommt es zu dem Gedanken,
Que lo conquista sin más...
Dass es es einfach so erobert...
Desde remotos lugares vendrán
Von fernen Orten werden sie kommen,
Bardos e ilustres poetas...
Barden und berühmte Dichter...
Se engalana la oscuridad
Die Dunkelheit schmückt sich
Con un vestido de estrellas...
Mit einem Kleid aus Sternen...
El viaje nos curtirá
Die Reise wird uns härten
En los duros momentos...
In den harten Momenten...
No te dejes nunca influir
Lass dich niemals beeinflussen,
Sin preguntarle a tu espejo...
Ohne deinen Spiegel zu befragen...
Bellas las artes...
Schön sind die Künste...
Las artes bellas...
Die schönen Künste...
Bellas las artes...
Schön sind die Künste...
Las artes bellas...
Die schönen Künste...
Poder besar a las nubes blancas
Die weißen Wolken küssen zu können,
Mientras escribo versos que danzan...
Während ich Verse schreibe, die tanzen...
Darle la vida a un pentagrama...
Einem Notensystem Leben einhauchen...
Cuando la luna llena se alza...
Wenn der Vollmond aufgeht...
Tiempo de ocultar,
Zeit, zu verbergen,
El miedo que sentí...
Die Angst, die ich fühlte...
En tu hechizo confiaré...
Auf deinen Zauber werde ich vertrauen...
Tiempo de esperar la decisión...
Zeit, auf die Entscheidung zu warten...
Que los dioses tomarán...
Die die Götter treffen werden...
Luna, luna, tu inspiración
Mond, Mond, deine Inspiration
Vence mis miedos,
Besiegt meine Ängste,
Calma el recuerdo...
Beruhigt die Erinnerung...
Magia blanca
Weiße Magie,
Que hace soñar
Die träumen lässt
Mi humilde corazón...
Mein demütiges Herz...
Luna, luna, tu inspiración
Mond, Mond, deine Inspiration
Vence mis miedos,
Besiegt meine Ängste,
Calma el recuerdo...
Beruhigt die Erinnerung...
Magia blanca
Weiße Magie,
Que hace soñar
Die träumen lässt
Mi humilde corazón...
Mein demütiges Herz...
Bardos en formación
Barden in Formation
Unen sus voces, el día llegó...
Vereinen ihre Stimmen, der Tag ist gekommen...
Claman la invocación
Sie rufen die Beschwörung aus
Sobre el sigilo que los unió...
Über dem Siegel, das sie vereinte...
Recitarán al son
Sie werden rezitieren zum Klang
Versos que alcanzan la infinidad...
Verse, die die Unendlichkeit erreichen...
Todos en el ritual
Alle im Ritual
Brillan en el Círculo Juglar...
Leuchten im Kreis der Spielleute...
Tras la invocación
Nach der Beschwörung
La música surgió...
Entstand die Musik...
Su esencia arrulló
Ihr Wesen wiegte
A cada corazón...
Jedes Herz...
Luna, luna, tu inspiración
Mond, Mond, deine Inspiration
Vence mis miedos,
Besiegt meine Ängste,
Calma el recuerdo...
Beruhigt die Erinnerung...
Magia blanca que hace soñar
Weiße Magie, die träumen lässt
Mi humilde corazón...
Mein demütiges Herz...
Luna, luna, tu inspiración
Mond, Mond, deine Inspiration
Vence mis miedos,
Besiegt meine Ängste,
Calma el recuerdo...
Beruhigt die Erinnerung...
El hechizo nos concedió
Der Zauber hat uns gewährt
Música pura
Reine Musik,
Que abrace al mundo...
Die die Welt umarmt...
¡Al fin!
Endlich!
Siempre debes de cuidar
Du musst immer Sorge tragen
Lo que amas de verdad...
Um das, was du wahrhaft liebst...
Es carísimo perder
Es ist sündhaft teuer zu verlieren,
Lo que no puedes pagar...
Was du nicht bezahlen kannst...
Música, música...
Musik, Musik...
Esencia de la vida...
Wesen des Lebens...
Entrégala a los demás
Gib sie den anderen
Y no pidas nada a cambio,
Und verlange nichts dafür,
Jamás
Niemals





Авторы: Narciso Lara Marquez, Raúl Rueda Hernández, Saurom


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.