Текст и перевод песни Saurom - Se Acerca El Invierno
Catelyn
Tully:
- Pienso
en
la
luz
de
tus
ojos
y
vuelvo
a
soñar...
Кейтлин
Талли:
- я
думаю
о
свете
твоих
глаз
и
снова
мечтаю...
Con
las
montañas
heladas
que
llorarán
en
el
frío
del
ayer,
С
ледяными
горами,
которые
будут
плакать
в
холоде
вчерашнего
дня,,
Rebuscando
tu
corazón
en
nuestro
triste
final,
eterno
amor...
Рыться
в
твоем
сердце
в
нашем
печальном
конце,
вечной
любви...
Eddard
Ned
Stark:
- Siento
tu
anhelo...
no
soporto
tenerte
lejos
Эддард
Нед
Старк:
- Я
чувствую
твою
тоску...
я
не
могу
держать
тебя
далеко.
Quiero
volver
a
ver...
la
lumbre
de
tus
besos
siempre...
Я
хочу
снова
увидеть
блеск
твоих
поцелуев...
Catelyn
Tully:
- Me
cuesta
tanto
aceptar,
que
me
amas
y
ya
no
estás...
Кейтлин
Талли:
- мне
так
трудно
принять,
что
ты
любишь
меня,
и
тебя
больше
нет...
Ahora
quisiera
morir
para
encontrarte
Теперь
я
хотел
бы
умереть,
чтобы
найти
тебя.
El
invierno
reconoce
su
lealtad,
su
memoria
por
los
siglos
vivirá...
Зима
признает
его
верность,
его
память
на
века
будет
жить...
En
el
muro
se
recuerda
la
traición,
На
стене
вспоминается
предательство.,
Sus
triunfos,
sus
batallas
y
su
honor...
Его
триумфы,
его
битвы
и
его
честь...
Eddard
Ned
Stark:
Эддард
Нед
Старк:
- En
la
nostalgia
siembro
el
honor,
la
justicia
fue
mi
perdición
- В
ностальгии
я
сею
честь,
справедливость
была
моей
погибелью.
Estandartes
de
luchador,
tragan
tierra,
yacen
al
sol
Знамена
истребителей,
они
глотают
землю,
лежат
на
солнце.
Llantos
no
volverán,
por
un
trono
sin
Rey
Рыдания
не
вернутся,
за
трон
без
короля.
¡No,
por
mi
no
lloréis!
Bien
amada
seréis...
Нет,
не
плачьте
из-за
меня!
Любимая...
Catelyn
Tully:
- Cada
noche
en
el
cielo
contaré
Кейтлин
Талли:
- каждую
ночь
в
небе
я
буду
считать
Las
estrellas
hasta
poderte
ver...
Звезды,
пока
мы
не
увидим
тебя...
Cinco
hijos
tendrán
la
valía
de
los
"Stark"
Пятеро
детей
будут
иметь
ценность"Старков"
Honrado
legado
ancestral...
Заслуженное
наследие
предков...
Eddard
Ned
Stark:
- En
el
silencio
hoy
mi
espada
brilla
sin
dueño
Эддард
Нед
Старк:
- в
тишине
Сегодня
мой
меч
сияет
без
владельца
Siento
que
muero,
ya
mi
alma
la
esculpe
el
suelo...
Я
чувствую,
что
умираю,
и
моя
душа
лепит
ее
из
земли...
Catelyn
Tully:
- En
los
cipreses
estoy
escribiendo
una
carta
Кейтлин
Талли:
- на
кипарисах
я
пишу
письмо
Que
alguna
estrella
fugaz
quiera
entregarte...
Пусть
какая-нибудь
падающая
звезда
захочет
отдать
тебя...
El
invierno
reconoce
su
lealtad,
su
memoria
por
los
siglos
vivirá...
Зима
признает
его
верность,
его
память
на
века
будет
жить...
En
el
muro
se
recuerda
la
traición,
На
стене
вспоминается
предательство.,
Sus
triunfos,
sus
batallas
y
su
honor...
Его
триумфы,
его
битвы
и
его
честь...
Invernalia
resistirá...
con
honor...
Винтерфелл
выдержит
...
с
честью...
Invernalia...
En
el
Norte
yacerá
Ned.
Винтерфелл
...
на
севере
лежит
Нед.
Tras
el
Muro
caen
los
hombres
y
sus
За
стеной
падают
люди
и
их
Nombres
al
albor...
Se
acerca
el
invierno...
Имена
на
заре
...
приближается
зима...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Narciso Marquez
Альбом
Vida
дата релиза
29-11-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.