Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mama Screaming
Mamas Schreie
This
is
oddly
reminiscent
of
my
mama
screaming
Das
erinnert
seltsam
an
die
Schreie
meiner
Mama
Battered
on
the
floor,
can't
stand
up,
her
knees
are
weakened
Zerbrochen
am
Boden,
kann
nicht
aufstehen,
ihre
Knie
erlahmen
She
workin'
through
the
weekend,
while
she
work,
nobody
sees
it
Sie
rackert
selbst
am
Wochenende,
doch
niemand
sieht
ihr
Leid
The
memories
are
vivid,
in
the
car
we
get
to
screaming
Die
Erinnerungen
brennen,
im
Auto
brechen
Streits
sich
Bahn
Oddly
therapeutic,
all
emotions
are
forgiven
Seltsam
heilsam,
alle
Wut
wird
dir
verziehen
While
she
go
to
church,
I'm
in
the
motions,
hardly
speaking
Sie
geht
zur
Kirche,
ich
verstumm
in
leeren
Motiven
While
she
work,
I
run
in
circles,
lookin'
for
my
meanings
Während
sie
schuftet,
jag
ich
Sinn
in
Kreiseln
hinterher
I
look,
but
never
find
it,
on
a
path
to
never
seek
it
Ich
suche,
finde
nichts,
geh
Wege,
die
ich
nie
begehr
Yeah,
I'm
watching
mama
screaming
Yeah,
ich
seh
Mama
schreien
Yeah,
I'm
watching
mama
screaming
Yeah,
ich
seh
Mama
schreien
Yeah,
uh,
I'm
watching
mama
screaming
Yeah,
uh,
ich
seh
Mama
schreien
Yeah,
I
told
them
to
sink
Yeah,
ich
sagte:
Geht
unter
Sink
in
the
sounds,
and
we
sink
and
inflated
Versinkt
im
Sound,
wir
tauchen,
aufgebläht
I'm
sinking,
just
wasted,
the
sink
water
running
Ich
sinke,
bin
besoffen,
Wasserhahn
tropft
leer
I'm
running
in
place,
till
I
slip
and
get
faded
Lauf
auf
der
Stelle,
bis
ich
falle
und
verwehr
Progressively,
Stetig
seh
ich,
I
saw
the
work
that
I
put
in
turn
back
into
talent
Wie
mein
Schweiß
zu
Talent
erstarrt,
Sacrilegious,
I
drank
out
of
the
chalice
Sakrileg,
ich
trank
aus
dem
Kelch,
Put
stronger
liquor
in
her
give
us
a
challenge
Mischt
stärkeren
Stoff,
gib
uns
ne
Challenge
I've
veered
from
the
path
that
I
paved,
ever
since
like
sixth
grade
Verließ
meinen
Weg
seit
der
sechsten
Klasse
I
was
seeking
regards
as
a
valid
Hab
Bestätigung
gejagt
wie
'ne
Trophäe
I
lost
the
needs
for
the
social
approval
Brauch
kein
Lob
mehr
von
der
Crowd,
When
I
heard
they
listened
to
DJ
Khaled
Seit
ich
hörte,
sie
hör'n
DJ
Khaled
I
got
a
job,
my
perspective
has
changed
Hab
nen
Job,
seh
die
Welt
jetzt
klarer
Up
at
Mad
Greens,
still
whipping
up
salads
Bei
Mad
Greens
mix
ich
Salat,
doch
werd
krasser
I
still
struggle
to
be
content
with
the
life
that
I
built
Kämpf
noch
immer
mit
dem
Leben,
das
ich
baute,
But
I
respect
my
palate
Doch
mein
Geschmack
steht
in
Stein
Don't
have
the
skills
to
be
Kendrick
or
Cole
Bin
kein
Kendrick,
kein
Cole,
doch
But
I
do
have
an
ear
for
arrangement
Spür
den
Sound
wie
ein
Tier
seine
Beute
I'm
pushing
my
peers
to
their
limits
to
sky
Treib
meine
Crew
an
ihre
Grenzen
zum
Licht,
Because
I
see
the
light
in
their
faces
Seh
Glanz
in
ihren
Augen,
so
scheu
So
while
I'm
on
a
ride
and
I'm
facing
it
Darum
fahr
ich
diese
Bahn,
stell
mich
Pacing
and
trying
to
grow
up
in
this
station
Dem
Tempo,
werd
erwachn
in
der
Station
I'll
be
lost
up
in
the
sounds
that
I'm
creating,
yeah
Verlier
mich
in
Klängen,
die
ich
schmied,
yeah
Yeah,
I
told
them
to
sink
Yeah,
ich
sagte:
Geht
unter
Sink
in
the
sounds,
and
we
sink
and
inflated
Versinkt
im
Sound,
wir
tauchen,
aufgebläht
I'm
sinking,
just
wasted,
the
sink
water
running
Ich
sinke,
bin
besoffen,
Wasserhahn
tropft
leer
I'm
running
in
place,
till
I
slip
and
get
faded
Lauf
auf
der
Stelle,
bis
ich
falle
und
verwehr
Give
me
your
reasons
and
motives
Zeig
mir
dein
Warum,
dein
Wofür
Drink
out
the
pain,
watch
me
wheeze
in
the
morning
Sauf
den
Schmerz
weg,
hör
mich
keuchen
beim
Früh
Weep
while
she
mourning,
in
my
arms
watching
Cory
Wein
mit
ihr
um
Cory,
halt
ihn
in
den
Armen
Even
God
felt
it,
the
clouds,
it
came
pouring
Sogar
Gott
weinte,
Wolken
schütteten
aus
I
had
my
remedy,
I
can't
ignore
it
Hatte
mein
Heilmittel,
doch
ignorier
es
Had
to
cut
off
all
my
friends
to
ignore
it
Schnitt
alle
Freunde
ab,
ums
zu
vermeiden
The
constant
temptation
of
booze
had
me
soaring
Der
Suff
lockte,
ließ
mich
höher
steigen
Abnormal,
ever
since
Trey's,
I
was
sober
Abnorm,
seit
Trey's
Zeit
bin
ich
nüchtern
Remember
them
winters
got
colder
Erinner
mich
an
kältere
Winter
I
loved
the
snow
up
in
Denver
and
Boulder
Liebt
den
Schnee
in
Denver
und
Boulder
Now
I'm
applying
to
Denver
and
Boulder
Jetzt
bewerb
ich
mich
in
Denver
und
Boulder
Miss
all
the
homies
got
left
Minnesota
Vermiss
die
Homies
aus
Minnesota
Me
and
Woody,
he
would
whip
his
Toyota
Ich
und
Woody,
er
fuhr
seinen
Toyota
Me
and
David,
we
were
Jedi
like
Yoda
Ich
und
David,
Jedi
wie
Yoda
I
couldn't
breathe,
I
collapsed
in
a
coma
Konnt
nicht
atmen,
kollabiert
im
Koma
Scar
on
my
face
and
what's
left,
the
aroma
Narbe
im
Gesicht,
was
bleibt?
Nur
Aroma
Life
of
regret
has
me
sinking
and
go
deeper
Ein
Leben
voll
Reue
zieht
mich
tiefer
The
scar
on
my
knee
is
a
keeper
Die
Narbe
am
Knie
bleibt
mein
Begleiter
I
got
it
at
Storm
when
I
start
playing
keeper
Holt'
sie
bei
Storm,
als
ich
Torwart
spielte
Missing
my
dad,
I
would
sob
in
white
beaters
Vermisst
meinen
Dad,
heult
in
weißen
Shirts
Run
up
on
him,
I
was
on
other
timing
Rannte
zu
ihm,
doch
unser
Takt
war
verschieden
Yeah,
I
miss
Emma,
there's
no
silver
lining
Vermiss
Emma,
kein
Silberstreif
weit
I'll
be
dead
before
they
catch
me
lying
Bin
tot,
eh
man
mich
lügen
sieht
Me,
Trey,
and
Connor
were
tyrants
Ich,
Trey
und
Connor
- Tyrannenquartier
The
homecoming
night,
I
was
stranded
with
Trey
Homecoming-Nacht,
strandet'
ich
mit
Trey
Took
us
five
hours
to
walk
to
his
place
Fünf
Stunden
Fussmarsch
zu
seinem
Heim
My
feet
were
burned,
but
I
linked
up
with
Connor
Füsse
wund,
doch
traf
Connor
noch
Walked
two
more
miles,
I
listened
to
Frogger
Zwei
Meilen
mehr,
hörte
Frogger
dabei
The
summer
got
hotter
and
hotter
Der
Sommer
glühte
heißer
COVID,
we
hooped
in
the
back
without
water
COVID,
Streetball
ohne
Wasser
I
became
reserved,
I
haven't
been
me
Zog
mich
zurück,
bin
nicht
mehr
ich
So
I
sink
and
the
sounds
on
repeat
Darum
sink
ich,
der
Sound
läuft
im
Loop
Yeah,
I
told
them
to
sink
Yeah,
ich
sagte:
Geht
unter
Sink
in
the
sounds,
and
we
sink
and
inflated
Versinkt
im
Sound,
wir
tauchen,
aufgebläht
I'm
sinking,
just
wasted,
the
sink
water
running
Ich
sinke,
bin
besoffen,
Wasserhahn
tropft
leer
I'm
running
in
place,
till
I
slip
and
get
faded
Lauf
auf
der
Stelle,
bis
ich
falle
und
verwehr
Yeah,
I
told
them
to
sink
Yeah,
ich
sagte:
Geht
unter
Sink
in
the
sounds,
and
we
sink
and
inflated
Versinkt
im
Sound,
wir
tauchen,
aufgebläht
I'm
sinking,
just
wasted,
the
sink
water
running
Ich
sinke,
bin
besoffen,
Wasserhahn
tropft
leer
I'm
running
in
place,
till
I
slip
and
get
faded
Lauf
auf
der
Stelle,
bis
ich
falle
und
verwehr
I
said,
look
what
became
of
me
Sieh,
was
aus
mir
geworden
All
potential
turned
back
into
peasantry
All
mein
Potential
zu
Staub
verworfen
My
mental
is
fucked
and
I'm
miserable
Mein
Geist
zersplittert,
elendiglich
One
broken
family
radiates
Eine
kaputte
Familie
strahlt
aus
My
neighbors
just
fine
by
the
looks
of
it
Die
Nachbarn
scheinen
okay,
soweit
Ready
to
book
it,
send
me
away
to
the
air
Bereit
zu
fliehn,
schick
mich
weg
in
die
Luft
I
fall
like
a
leaf
in
the
middle
of
autumn
Fall
wie
ein
Blatt
im
Herbst,
so
leicht
I
coasted
through
life
with
no
care
Träumte
mich
durchs
Leben,
sorglos
I
fell
short
and
brought
shame
to
my
family
name
Versagt,
Schande
über
Familienstamm
If
I
could,
I
would
do
it
again
Würd's
wieder
tun,
hätt
ich
die
Chance
The
memories
made
will
be
fueling
the
rest
of
my
life
Die
Erinnerungen
nähren
mein
weiteres
Leben
We
were
doves
in
the
wind
Wir
waren
Tauben
im
Wind
All
the
songs
that
I
made
fueled
my
descent
to
the
grave
Jeder
Song
trieb
mich
näher
dem
Grab
I'm
wishing
you
well
Ich
wünsch
dir
alles
Gute
YSG,
eppy
can
tell
YSG,
Eppy
kann's
bestätigen
Sauseg0dK,
you
fucking
failed
Sauseg0dK,
du
hast
versagt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olivier Kubicki, Produced Stonesowavy!
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.