Sauseg0dK feat. antonio* - Work Until the Work Gone - перевод текста песни на немецкий

Work Until the Work Gone - Sauseg0dK перевод на немецкий




Work Until the Work Gone
Arbeite, bis die Arbeit weg ist
Got my head down, sun shining on my back, and I'll work until the work gone
Hab meinen Kopf gesenkt, die Sonne scheint auf meinen Rücken, und ich arbeite, bis die Arbeit weg ist
I lie until the hurt gone, what's a little lie to a bygone
Ich lüge, bis der Schmerz vergeht, was ist eine kleine Lüge für eine Vergangenheit
Applying pressure like a python, running from my misery and like songs
Übe Druck aus wie eine Python, renne vor meinem Elend weg wie in Liedern
That highlight where I went wrong, with a .40 to my head, sundown
Die zeigen, wo ich falsch lag, mit einer .40 an meiner Schläfe, Sonnenuntergang
Lay 'em down, no punch sound, money makes the world spin round
Leg sie hin, kein Schlaggeräusch, Geld lässt die Welt sich drehn
Funny guy with the lights out, expressing nothing but I bite around
Lustiger Typ mit abgeschaltetem Licht, zeige nichts, aber ich beiße um mich
Never courting, fighting high ground, but my memory is really light now
Nie werbend, kämpfend um Hochmut, doch mein Gedächtnis ist echt leicht jetzt
Cold nights and long nightgowns, fell in love, it ruined flights down
Kalte Nächte und lange Nachthemden, verliebte mich, es ruinierte Flüge
I'm still in love, but she don't know it, spitting like a poet with a slight frown
Ich bin noch verliebt, doch sie weiß es nicht, spucke wie ein Dichter mit leichtem Stirnrunzeln
Yeah, the pain and misery, it never goes, but it comes like right now
Ja, der Schmerz und das Elend, sie gehen nie, doch sie kommen wie jetzt gerade
Spinning back and losing eyesight now
Drehe mich um und verliere die Sicht
Yeah, losing eyesight now
Ja, verliere die Sicht
Work until the work gone
Arbeite, bis die Arbeit weg ist
Spinning on the metal, heavy metal
Dreh mich auf dem Metall, schweres Metall
Out the window and I trash the rendezvous
Raus aus dem Fenster und ich vermassle das Rendezvous
Hold my child to my heart cause I lost my daughter, I've been very fond of you
Halte mein Kind an mein Herz, denn ich verlor meine Tochter, ich mochte dich sehr
I remember when I couldn't afford a manicure I'm feeling feminine in front of men
Ich erinnere mich, als ich mir keine Maniküre leisten konnte, fühle mich feminin vor Männern
I've been this way since I was 10, playing with the palace, polishing my calluses
Ich war so seit ich 10 war, spielte mit dem Palast, polierte meine Schwielen
Never gave myself the credit I deserved
Gab mir selbst nie den verdienten Respekt
Tell myself I have a shitty lover
Sag mir, ich hätte eine beschissene Liebhaberin
That could go before the fella leaving
Die gehen könnte, bevor der Kerl geht
I know I'd go on her to ever love me harder
Ich weiß, ich würde zu ihr gehen, um jemals stärker geliebt zu werden
Fit into aesthetic, think I'm therapeutic
Passend ins Ästhetische, denke ich bin therapeutisch
I let all my problems fade away
Lass alle Probleme verblassen
I know, I know, I know
Ich weiß, ich weiß, ich weiß
I'm dying anyway
Ich sterbe sowieso
I'm dying anyway
Ich sterbe sowieso





Авторы: Olivier Kubicki, Antonio Solares, Produced Sriracha Sugar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.