Текст и перевод песни Savage Anyelito - Caserío
Ya
me
he
jodido
con
lo
mío
I'm
already
done
with
my
thing
No
voy
a
dejar
el
caserío
I'm
not
going
to
leave
the
projects
Ya
me
he
jodido,
me
he
jodido
I'm
already
done,
I'm
done
No
voy
a
dejar
el
caserío
I'm
not
going
to
leave
the
projects
Ya
me
he
jodido
con
lo
mío
I'm
already
done
with
my
thing
No
voy
a
dejar
el
caserío
I'm
not
going
to
leave
the
projects
Ya
me
he
jodido,
me
he
jodido
I'm
already
done,
I'm
done
No
voy
a
dejar
el
caserío
I'm
not
going
to
leave
the
projects
Perdona
papá
Dios,
yo
sé
que
he
sido
un
bandido
Forgive
me
God,
I
know
I've
been
a
bad
guy
No
me
desampares,
ya
mis
noches
son
de
frío
Don't
abandon
me,
my
nights
are
cold
Hay
par
de
cabrones
que
quieren
quitarme
lo
mío
There
are
a
couple
of
bastards
who
want
to
take
what's
mine
Les
va
a
salir
bien
caro,
se
nota
que
están
partidos
It's
going
to
cost
them
dearly,
they're
obviously
broken
En
la
calle
me
enseñaron
lo
que
en
la
escuela
no
he
aprendido
The
streets
taught
me
what
school
didn't
Te
hablo
realidad,
yo
me
mantengo
con
los
míos
I'm
talking
reality,
I
stick
with
my
people
Nunca
te
pasaste
listo,
nunca
que
alumbramos
pito
You
never
got
smart,
never
when
we
smoked
weed
Las
cadenas
son
de
Cristo,
muchos
envidian
como
visto
The
chains
are
from
Christ,
many
envy
how
I
live
Yo
me
mantengo
despierto
en
mis
noches
de
lamento
I
stay
awake
in
my
nights
of
mourning
Free
pa'
todos
mis
hermanos
y
rip
pa'
todo
lo
que
se
han
muerto
Free
for
all
my
brothers
and
rip
to
all
who
have
died
Ya
me
he
jodido
con
lo
mío
I'm
already
done
with
my
thing
No
voy
a
dejar
el
caserío
I'm
not
going
to
leave
the
projects
Ya
me
he
jodido,
me
he
jodido
I'm
already
done,
I'm
done
No
voy
a
dejar
el
caserío
I'm
not
going
to
leave
the
projects
Ya
me
he
jodido
con
lo
mío
I'm
already
done
with
my
thing
No
voy
a
dejar
el
caserío
I'm
not
going
to
leave
the
projects
Ya
me
he
jodido,
me
he
jodido
I'm
already
done,
I'm
done
No
voy
a
dejar
el
caserío
I'm
not
going
to
leave
the
projects
No
les
sirve
la
realidad,
no
digan
que
estos
son
real
Reality
doesn't
work
for
them,
don't
say
they're
real
Cuando
tienen
a
su
compa
olvidado
en
la
oscuridad
When
they
leave
their
friend
forgotten
in
the
darkness
Mejor
no
entres
en
la
zona,
la
[?]
no
perdona
Better
not
enter
the
zone,
the
[?]
doesn't
forgive
No
quiero
falsos
en
mi
grupo,
solo
reales
con
la
blona[?]
I
don't
want
fake
people
in
my
group,
only
real
ones
with
the
blunt
Ya
me
he
jodido,
me
he
jodido
I'm
already
done,
I'm
done
Free
Gucci,
free
para
todos
los
bandidos
del
caserío
Free
Gucci,
free
for
all
the
gangsters
in
the
projects
Perdona
papá
Dios
por
meterme
en
tantos
líos
Forgive
me
God
for
getting
into
so
much
trouble
La
calle
me
enseñó
lo
que
en
la
escuela
no
he
aprendido
The
streets
taught
me
what
school
didn't
Ya
me
he
jodido,
me
he
jodido
I'm
already
done,
I'm
done
Free
Gucci,
free
para
los
bandidos
del
caserío
Free
Gucci,
free
for
the
gangsters
in
the
projects
Perdona
papá
Dios
por
meterme
en
tantos
líos
Forgive
me
God
for
getting
into
so
much
trouble
La
calle
me
enseñó
lo
que
en
la
escuela
no
he
aprendido
The
streets
taught
me
what
school
didn't
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.