Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
there′s
a
way
that
you
could
be
everything
you
want
to
be
Если
бы
был
способ
стать
всем,
кем
ты
хочешь
быть,
Would
you
complain
that
it
came
to
easy?
Ты
бы
жаловалась,
что
это
далось
слишком
легко?
Just
like
the
games
with
you
and
me
Как
и
в
наших
с
тобой
играх,
A
resolution
hard
to
see
Решение
трудно
увидеть.
But
that's
okay
′cause
I
don't
see
things
that
are
plain
to
see
Но
это
нормально,
потому
что
я
не
вижу
очевидного.
I've
got
a
dream
to
take
you
over
У
меня
есть
мечта
завладеть
тобой,
Exploding
like
a
supernova
Взорваться,
как
сверхновая.
I′m
going
to
crash
into
your
world
Я
ворвусь
в
твой
мир,
And
that′s
no
lie
И
это
не
ложь.
You
want
to
give
ecstasy
delivered
with
certainty
Ты
хочешь
испытать
экстаз,
доставленный
с
уверенностью,
But
you're
afraid
that
the
pleasure
won′t
be
needed
Но
ты
боишься,
что
удовольствие
не
понадобится.
In
a
way,
we're
the
same
two
people
looking
out
to
sea
В
каком-то
смысле
мы
оба
смотрим
в
море,
For
a
wave
that
would
carry
all
our
fantasies
В
поисках
волны,
которая
унесет
все
наши
фантазии.
If
there′s
a
way
to
infiltrate
you
Если
есть
способ
проникнуть
в
тебя,
Sway
your
mind
and
complicate
you
Завладеть
твоим
разумом
и
сбить
тебя
с
толку,
I'm
going
to
crash
into
your
world
Я
ворвусь
в
твой
мир,
And
that′s
no
lie
И
это
не
ложь.
Let
your
body
move
into
the
doorway
Позволь
своему
телу
двигаться
к
дверному
проему,
To
the
disco
inside
your
head
В
дискотеку
внутри
твоей
головы.
Wear
a
color
that
you
want
to
cling
to
Надень
цвет,
к
которому
ты
хочешь
прильнуть,
The
color
inside
your
head
Цвет
внутри
твоей
головы.
Contemplate
jealousy
Подумай
о
ревности,
Intermixed
with
urgency
Смешанной
с
нетерпением.
A
million
things
take
a
damned
good
shot
at
you
and
me
Миллион
вещей
пытаются
добраться
до
нас
с
тобой.
If
there's
a
way
to
infiltrate
you
Если
есть
способ
проникнуть
в
тебя,
Sway
your
mind
and
complicate
you
Завладеть
твоим
разумом
и
сбить
тебя
с
толку,
I'm
going
to
crash
into
your
world
Я
ворвусь
в
твой
мир,
And
that′s
no
lie
И
это
не
ложь.
Let
your
body
move
into
the
doorway
Позволь
своему
телу
двигаться
к
дверному
проему,
To
the
disco
inside
your
head
В
дискотеку
внутри
твоей
головы.
Wear
a
color
that
you
want
to
cling
to
Надень
цвет,
к
которому
ты
хочешь
прильнуть,
The
color
inside
your
head
Цвет
внутри
твоей
головы.
I′m
gonna
take
you
Я
заберу
тебя,
I'll
do
my
best
to
break
you
Я
сделаю
все
возможное,
чтобы
сломить
тебя,
I′m
gonna
take
you
higher
Я
подниму
тебя
выше,
And
that's
no
lie
И
это
не
ложь.
The
common
sense
is
a
game
Здравый
смысл
— это
игра,
Many
people
don′t
like
to
play
В
которую
многие
не
любят
играть.
But
give
it
in
and
the
moment
takes
you
either
way
Но
поддайся,
и
мгновение
унесет
тебя
в
любом
случае.
I've
got
a
dream
to
take
you
over
У
меня
есть
мечта
завладеть
тобой,
Exploding
like
a
supernova
Взорваться,
как
сверхновая.
I′m
going
to
crash
into
your
world
Я
ворвусь
в
твой
мир,
And
that's
no
lie
И
это
не
ложь.
Let
your
body
move
into
the
doorway
Позволь
своему
телу
двигаться
к
дверному
проему,
To
the
disco
inside
your
head
В
дискотеку
внутри
твоей
головы.
Wear
a
color
that
you
want
to
cling
to
Надень
цвет,
к
которому
ты
хочешь
прильнуть,
The
color
inside
your
head
Цвет
внутри
твоей
головы.
Let
your
body
move
into
the
doorway
Позволь
своему
телу
двигаться
к
дверному
проему,
To
the
disco
inside
your
head
В
дискотеку
внутри
твоей
головы.
Wear
a
color
that
you
want
to
cling
to
Надень
цвет,
к
которому
ты
хочешь
прильнуть,
The
color
inside
your
head
Цвет
внутри
твоей
головы.
If
there's
a
way
that
you
could
be
everything
you
want
to
be
Если
бы
был
способ
стать
всем,
кем
ты
хочешь
быть,
Would
you
complain
that
it
came
to
easy?
Ты
бы
жаловалась,
что
это
далось
слишком
легко?
In
a
way,
we′re
the
same
two
people
looking
out
to
sea
В
каком-то
смысле
мы
оба
смотрим
в
море,
For
a
wave
that
would
carry
all
our
fantasies
В
поисках
волны,
которая
унесет
все
наши
фантазии.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D. HAYES, D. JONES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.