Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
should've
known
Ich
hätte
es
wissen
sollen
When
I
walked
up
to
your
apartment
on
the
fifth
floor
Als
ich
zu
deiner
Wohnung
im
fünften
Stock
hochging
I
should've
turned
around
before
I
knocked
on
the
door
Ich
hätte
umdrehen
sollen,
bevor
ich
an
die
Tür
klopfte
I
was
never
gonna
make
any
sense
to
you
Ich
würde
für
dich
nie
einen
Sinn
ergeben
When
you
were
in
that
state
of
mind
Als
du
in
diesem
Zustand
warst
And
I
was
sad
as
hell
that
night
Und
ich
war
todtraurig
in
dieser
Nacht
I
don't
wish
you
any
bad
luck
Ich
wünsche
dir
kein
Pech
I
don't
wish
you
any
hard
times
Ich
wünsche
dir
keine
schweren
Zeiten
You
tell
all
of
the
neighbours
about
the
girl
who
lost
her
mind
Du
erzählst
allen
Nachbarn
von
dem
Mädchen,
das
den
Verstand
verloren
hat
I
don't
wish
you
any
bad
luck
Ich
wünsche
dir
kein
Pech
But
i'll
be
leaving
in
the
dead
of
night
Aber
ich
werde
mitten
in
der
Nacht
gehen
You
tell
all
of
the
neighbours
about
the
girl
who
lost
her
mind
Du
erzählst
allen
Nachbarn
von
dem
Mädchen,
das
den
Verstand
verloren
hat
Bad
luck
it's
bad
luck
Pech,
es
ist
Pech
It's
Bad
luck
Es
ist
Pech
You're
bad
luck
Du
bringst
Pech
I
should've
known
when
we
met
Ich
hätte
es
wissen
sollen,
als
wir
uns
trafen
That
you
would
get
me
in
your
web
Dass
du
mich
in
dein
Netz
locken
würdest
I
should've
seen
this
coming
Ich
hätte
das
kommen
sehen
sollen
I'm
not
entirely
surprised
Ich
bin
nicht
völlig
überrascht
And
you're
water
and
i'm
fire
Und
du
bist
Wasser
und
ich
bin
Feuer
Opposites
i
guess
they
attract
Gegensätze
ziehen
sich
wohl
an
But
your
tactics
were
low
blows
Aber
deine
Taktiken
waren
Tiefschläge
And
i
got
sick
of
the
attacks
Und
ich
hatte
die
Angriffe
satt
I
don't
wish
you
any
bad
luck
Ich
wünsche
dir
kein
Pech
I
don't
wish
you
any
hard
times
Ich
wünsche
dir
keine
schweren
Zeiten
You
tell
all
of
the
neighbours
about
the
girl
who
lost
her
mind
Du
erzählst
allen
Nachbarn
von
dem
Mädchen,
das
den
Verstand
verloren
hat
I
don't
wish
you
any
bad
luck
Ich
wünsche
dir
kein
Pech
But
i'll
be
leaving
in
the
dead
of
night
Aber
ich
werde
mitten
in
der
Nacht
gehen
You
tell
all
of
the
neighbours
about
the
girl
who
lost
her
mind
Du
erzählst
allen
Nachbarn
von
dem
Mädchen,
das
den
Verstand
verloren
hat
And
if
i'd
only
read
the
street
signs
Und
hätte
ich
nur
die
Straßenschilder
gelesen
I
might've
wound
up
somewhere
else
Wäre
ich
vielleicht
woanders
gelandet
And
if
id
only
thought
twice
Und
hätte
ich
nur
zweimal
nachgedacht
I
might've
wound
up
with
someone
else
Wäre
ich
vielleicht
bei
jemand
anderem
gelandet
I
don't
wish
you
any
bad
luck
Ich
wünsche
dir
kein
Pech
But
i
won't
be
in
the
picture
Aber
ich
werde
nicht
mehr
im
Bild
sein
Take
a
look
in
the
mirror
Schau
in
den
Spiegel
Tell
me
who's
looking
back
at
you?
Sag
mir,
wer
schaut
dich
an?
You
tell
all
of
the
neighbours
it
was
me
that
had
it
in
for
you
Du
erzählst
allen
Nachbarn,
ich
hätte
es
auf
dich
abgesehen
I
spent
all
of
my
time
Ich
habe
meine
ganze
Zeit
verbracht
Watering
your
front
yard
Deinen
Vorgarten
zu
wässern
Keeping
your
garden
alive
Deinen
Garten
am
Leben
zu
erhalten
Now
i
have
to
leave
you
behind
Jetzt
muss
ich
dich
zurücklassen
You
tell
all
of
the
neighbours
Du
erzählst
allen
Nachbarn
I
was
the
girl
who
never
tried
Ich
war
das
Mädchen,
das
es
nie
versucht
hat
I
was
the
girl
you
left
behind
Ich
war
das
Mädchen,
das
du
zurückgelassen
hast
I'm
just
the
girl
who
lost
her
mind
Ich
bin
nur
das
Mädchen,
das
den
Verstand
verloren
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Savanna Walters Allen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.