Текст и перевод песни Savas feat. Sido & Lakmann - Neue Welt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nehm'n
wir
an
diese
Welt
wäre
fair
Let's
assume
this
world
was
fair
Diese
Welt
wär'
gerecht
This
world
was
just
Nehm'n
wir
an,
Rap
wär'
mehr
als
Gelaber
Let's
assume
rap
was
more
than
chatter
Wär'
mehr
als
Geschäft
Was
more
than
business
Nehm'n
wir
an,
dass
es
dich
nicht
mehr
gäb'
Let's
assume
you
no
longer
existed
Nehm'n
wir
an,
du
wärst
weg
Let's
assume
you
were
gone
Das
wär'
'ne
schöne
neue
Welt
That
would
be
a
brave
new
world
Es
wär'
'ne
schöne
neue
Welt
(imagine
that)
It
would
be
a
brave
new
world
(imagine
that)
Eine
schöne
neue
Welt
A
brave
new
world
Und
du
willst
ein
Rapper
sein?
Ich
fühl'
dir
auf
den
Zahn,
du
Esel
And
you
wanna
be
a
rapper?
I'll
feel
your
teeth,
you
donkey
Was
für
Legende?
Menschen
reden
über
mich
What
legend?
People
talk
about
me
Als
wär'
ich
ein
unerklärliches
Fabelwesen
Like
I'm
some
inexplicable
mythical
creature
Laber
nicht,
deine
Braut
hat
ein
asymmetrisches
Blaseface
Don't
talk,
your
girl
has
an
asymmetrical
bubble
face
Das
aussieht,
als
äße
sie
zum
Frühstück
morgens
'n
Wagenheber
That
looks
like
she
eats
a
car
jack
for
breakfast
Eh-eh,
sie
mag
nicht
jeden,
nur
jeden
mit
'nem
Schwanz
Uh-uh,
she
doesn't
like
everyone,
just
everyone
with
a
dick
Der
sie
wild
durch
die
Lüfte
wirbelt
wie
beim
brasilianischen
Capoeira
That
swirls
her
wildly
through
the
air
like
in
Brazilian
Capoeira
Frag
nicht,
wieso
dis
Piano
hier
so
mollig
ist
Don't
ask
why
this
piano
is
so
chubby
Der
Witz
versteckt
sich
im
düsteren
Gewand,
als
wär'
er
von
Hagen
Rether
The
joke
hides
in
a
dark
robe,
like
it's
from
Hagen
Rether
Lambos
in
Videos,
doch
im
Alltag
eher
Marke
Seat
Lambos
in
videos,
but
in
everyday
life
more
like
a
Seat
RapUpdate
titelt,
denn
DIESER
Rapper
tunt
seinen
Rasenmäher
RapUpdate
headlines,
because
THIS
rapper
tunes
his
lawnmower
Seine
Bitch
lässt
sich
betouchen
wie'n
zahmes
Meerschweinchen
His
bitch
lets
herself
be
touched
like
a
tame
guinea
pig
Macht
die
Nacht
im
Club
durch
Parties
all
night
in
the
club
Und
müffelt
aus
dem
Rachen
morgens
nach
starker
Blähung
And
smells
from
the
throat
in
the
morning
like
a
strong
fart
Sie
nenn'n
meine
Kunst
entartet,
wären
glücklich
sie
zu
verbrenn'n
They
call
my
art
degenerate,
would
be
happy
to
burn
it
Denn
meine
Stimme
schneidet
durch
den
Beat
wie'n
scharfes
Schwert
Because
my
voice
cuts
through
the
beat
like
a
sharp
sword
Rapper
quatschen
aber
immer
das
Gleiche
wie
"ja"
und
"yeah"
Rappers
always
talk
the
same
shit
like
"yeah"
and
"yeah"
Ich
wart'
nur,
bis
sie
sich
gegenseitig
auslöschen
I'm
just
waiting
for
them
to
cancel
each
other
out
Wie
Phasendreher,
S-A-V
Like
phase
inverters,
S-A-V
Nehm'n
wir
an
diese
Welt
wäre
fair
Let's
assume
this
world
was
fair
Diese
Welt
wär'
gerecht
This
world
was
just
Nehm'n
wir
an,
Rap
wär'
mehr
als
Gelaber
Let's
assume
rap
was
more
than
chatter
Wär'
mehr
als
Geschäft
Was
more
than
business
Nehm'n
wir
an,
dass
es
dich
nicht
mehr
gäb'
Let's
assume
you
no
longer
existed
Nehm'n
wir
an,
du
wärst
weg
Let's
assume
you
were
gone
Das
wär'
'ne
schöne
neue
Welt
That
would
be
a
brave
new
world
Es
wär'
'ne
schöne
neue
Welt
(imagine
that)
It
would
be
a
brave
new
world
(imagine
that)
Eine
schöne
neue
Welt
A
brave
new
world
Na,
wat
ist'n
los,
Kleiner?
Well,
what's
up,
little
one?
Deutsche
Rapper
haben
Ghostwriter
German
rappers
have
ghostwriters
Machen
auf
der
Bühne
auf
Tae-Bo-Fighter
Act
like
Tae-Bo
fighters
on
stage
Alle
nur
noch
Statements
und
so
weiter,
eh
All
just
statements
and
so
on,
eh
In
der
Schwulenszene
kennt
man
sie
They're
known
in
the
gay
scene
Weil
sie
gern
ein
viel
zu
kleines
Hemd
anzieh'n
Because
they
like
to
wear
a
shirt
that's
way
too
small
Doch
ich
hab'
kein
Mitleid,
keine
Empathie
But
I
have
no
pity,
no
empathy
Bis
eines
Tages
meine
Seele
aus
dem
Fenster
fliegt,
eh
Until
one
day
my
soul
flies
out
the
window,
eh
Und
du
willst
dann
noch
ein
Huhn
mit
mir
rupfen
And
you
still
wanna
pluck
a
chicken
with
me
Doch
ich
kann
dir
nur
anbieten,
meine
Schuhe
zu
putzen
But
all
I
can
offer
you
is
to
clean
my
shoes
Um
mich
aufzuhalten,
musst
du
besser
Kugeln
benutzen
To
stop
me,
you
better
use
bullets
Keine
Gegner,
alles
Huren
und
Nutten
No
opponents,
all
whores
and
bitches
Und
dann
hör'
ich
diesen
Song
And
then
I
hear
this
song
Und
da
disst
er
mich,
denn
mein
Erfolg
macht
ihm
schlechte
Laune
And
he
disses
me
in
it,
because
my
success
puts
him
in
a
bad
mood
Ist
okay,
doch
lass
die
Mutter
ausm
Spiel
It's
okay,
but
leave
your
mother
out
of
it
Oder
meine
Mutter
haut
deiner
Mutter
auf
die
Schnauze
Or
my
mother
will
smack
your
mother
in
the
face
Nehm'n
wir
an
diese
Welt
wäre
fair
Let's
assume
this
world
was
fair
Diese
Welt
wär'
gerecht
This
world
was
just
Nehm'n
wir
an,
Rap
wär'
mehr
als
Gelaber
Let's
assume
rap
was
more
than
chatter
Wär'
mehr
als
Geschäft
Was
more
than
business
Nehm'n
wir
an,
dass
es
dich
nicht
mehr
gäb'
Let's
assume
you
no
longer
existed
Nehm'n
wir
an,
du
wärst
weg
Let's
assume
you
were
gone
Das
wär'
'ne
schöne
neue
Welt
That
would
be
a
brave
new
world
Es
wär'
'ne
schöne
neue
Welt
(imagine
that)
It
would
be
a
brave
new
world
(imagine
that)
Eine
schöne
neue
Welt
A
brave
new
world
Ich
nehme
an,
nebenan,
Überholspur,
geht's
nicht
weiter
I
assume,
next
door,
fast
lane,
there's
no
way
forward
Ich
will
nur
auf
die
Karriereleiter
I
just
wanna
climb
the
career
ladder
In
einer
Szene
ohne
Wegweiser
In
a
scene
without
signposts
Voller
Quälgeister,
redet
weiter,
ah
Full
of
tormentors,
keep
talking,
ah
Als
ich
klein
war,
war
Leben
leichter
When
I
was
little,
life
was
easier
Und
ideenreicher,
alle
eh
reicher
And
more
imaginative,
everyone
richer,
eh
Yeah,
ich
geb'
der
Platte
eine
B-Seite
Yeah,
I'm
giving
the
record
a
B-side
Täglich
streiten,
alleine,
aber
Che
Guevara,
ah
Fighting
daily,
alone,
but
Che
Guevara,
ah
Meine
Kinder
sind
wie
Seefahrer
My
children
are
like
sailors
Auf
hoher
See,
aber
ohne
'ne
Magnetnadel
On
the
high
seas,
but
without
a
compass
Frage:
Soll
ich
ihn'n
sagen,
es
komm'n
Tornados
Question:
Should
I
tell
them
that
tornadoes
are
coming
In
einer
Welt
voller
Pablos
und
Sopranos?
In
a
world
full
of
Pablos
and
Sopranos?
Check
die
Kollabos,
es
sind
MVPs
und
Allstars
Check
the
collabs,
they're
MVPs
and
Allstars
Rapmusik
ohne
MTV-Reporter
Rap
music
without
MTV
reporters
Ich
geh'
ans
Mic,
für
die
Jugend
nicht
mehr
hörbar
I
go
to
the
mic,
no
longer
audible
to
the
youth
Alte
Schule,
aber
New
World
Order,
ah
Old
school,
but
New
World
Order,
ah
Nehm'n
wir
an
diese
Welt
wäre
fair
Let's
assume
this
world
was
fair
Diese
Welt
wär'
gerecht
This
world
was
just
Nehm'n
wir
an,
Rap
wär'
mehr
als
Gelaber
Let's
assume
rap
was
more
than
chatter
Wär'
mehr
als
Geschäft
Was
more
than
business
Nehm'n
wir
an,
dass
es
dich
nicht
mehr
gäb'
Let's
assume
you
no
longer
existed
Nehm'n
wir
an,
du
wärst
weg
Let's
assume
you
were
gone
Das
wär'
'ne
schöne
neue
Welt
That
would
be
a
brave
new
world
Es
wär'
'ne
schöne
neue
Welt
(imagine
that)
It
would
be
a
brave
new
world
(imagine
that)
Eine
schöne
neue
Welt
A
brave
new
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.