Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paragons Of Innocence
Образцы невинности
Into
night
Переходит
в
ночь
Into
day
Переходит
в
день
Into
I
don't
know
you
anymore
Переходит
в
"Я
тебя
больше
не
знаю"
Where
you
say
Там,
где
ты
сказала
Thinking
all
the
time
you
planned
it
Все
время
думая,
что
ты
это
спланировала
You've
been
gone
away
too
long
Ты
слишком
долго
отсутствуешь
Leaving
us
to
carry
on
Оставляя
нас
продолжать
Though
in
truth
you
never
tried
Хотя,
по
правде,
ты
даже
не
пыталась
Just
stepped
back
and
watched
the
slide
Просто
отошла
и
наблюдала
за
падением
Paragons
of
innocence
Образцы
невинности
Questioning
of
your
intent
Сомневаюсь
в
твоих
намерениях
Never
quite
sure
what
you
meant
Никогда
не
был
уверен,
что
ты
имела
в
виду
From
the
other
side
С
другой
стороны
Moments
on
the
carousel
Мгновения
на
карусели
Must
admit
we
ride
it
well
Должен
признать,
мы
хорошо
катаемся
And
the
horses
never
tell
И
лошади
никогда
не
расскажут
All
throughout
the
ride
На
протяжении
всей
поездки
That
no
one
leaves
Что
никто
не
уходит
No
one
leaves
Никто
не
уходит
No
one
leaves...
Никто
не
уходит...
Till
I
just
don't
feel
it
anymore
Пока
я
просто
больше
не
чувствую
его
To
the
time
when
it
began
with
О
времени,
когда
все
началось
с
Bits
of
dreams
all
in
a
line
Обрывков
снов,
выстроенных
в
линию
And
somehow
we
missed
the
signs
И
почему-то
мы
пропустили
знаки
That
it
all
was
never
real
Что
все
это
никогда
не
было
реальным
And
in
truth
a
fatal
deal
И,
по
правде
говоря,
роковой
сделкой
Paragons
of
innocence
Образцы
невинности
Questioning
of
your
intent
Сомневаюсь
в
твоих
намерениях
Never
quite
sure
what
you
meant
Никогда
не
был
уверен,
что
ты
имела
в
виду
From
the
other
side
С
другой
стороны
Moments
on
the
carousel
Мгновения
на
карусели
Must
admit
we
ride
it
well
Должен
признать,
мы
хорошо
катаемся
And
the
horses
never
tell
И
лошади
никогда
не
расскажут
All
throughout
the
ride
На
протяжении
всей
поездки
No
one
leaves
Никто
не
уходит
No
one
leaves
Никто
не
уходит
No
one
leaves...
Никто
не
уходит...
There
always
comes
a
time
Всегда
наступает
момент,
When
you
do
what
you
want
to
do
Когда
ты
делаешь
то,
что
хочешь
сделать.
You
know
you
shouldn't
do
it
Ты
знаешь,
что
не
должен
этого
делать,
But
you
do
it
anyway
Но
ты
все
равно
это
делаешь.
And
when
he
had
that
time
И
когда
у
него
был
этот
момент,
When
he
knew
what
he
wanted
to
Когда
он
знал,
чего
хочет,
He
quickly
placed
his
order
Он
быстро
сделал
свой
заказ,
Though
he
never
thought
he'd
pay
Хотя
он
никогда
не
думал,
что
заплатит.
But
the
lines
turned
to
lies
Но
черты
превратились
в
ложь,
And
the
lies
turned
to
tangles
А
ложь
превратилась
в
путаницу,
And
you're
pale
as
a
cadaver
И
ты
бледен,
как
труп,
Though
you
think
it
doesn't
show
Хотя
ты
думаешь,
что
это
не
видно.
So
you
live
with
the
lies
Так
ты
живешь
со
ложью
And
the
friends
that
it
gathers
И
друзьями,
которых
она
собирает,
But
somewhere
in
your
heart
you
know
you
Но
где-то
в
своем
сердце
ты
знаешь,
что
должен
Got
to
let
it
Отпустить
это,
Got
to
let
it
Отпустить
это,
Got
to
let
it
Отпустить
это,
Got
to
let
it
Отпустить
это,
Yo
got
to
let
it
Go
Ты
должен
отпустить
это.
Paragons
of
innocence
Образцы
невинности
Questioning
of
your
intent
Сомневаюсь
в
твоих
намерениях
Never
quite
sure
what
you
meant
Никогда
не
был
уверен,
что
ты
имела
в
виду
From
the
other
side
С
другой
стороны
Moments
on
the
carousel
Мгновения
на
карусели
Must
admit
we
ride
it
well
Должен
признать,
мы
хорошо
катаемся
And
the
horses
never
tell
И
лошади
никогда
не
расскажут
All
throughout
the
ride
На
протяжении
всей
поездки
No
one
leaves
Никто
не
уходит
No
one
leaves
Никто
не
уходит
No
one
leaves...
Никто
не
уходит...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul O'neill, John Oliva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.