Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Found Dead at the Crime Scene
Tot am Tatort aufgefunden
This
town
needs
Diese
Stadt
braucht
More
than
a
boy
band
with
those
bright
white
smiles
Mehr
als
eine
Boygroup
mit
strahlend
weißen
Lächeln
I
wanna
see
blood
Ich
will
Blut
sehen
I
wanna
see
what
the
fuck
you're
really
made
of
Ich
will
wissen,
woraus
du
verdammt
noch
mal
bist
She
tells
me
Sie
sagt
mir
"No
more
melodrama,
why
you
gotta
be
so
hostile?"
"Keine
Dramen
mehr,
warum
bist
du
so
feindselig?"
This
is
no
family
Das
ist
keine
Familie
No,
it's
all
fake
like
Nein,
alles
ist
Fake
wie
"Ha
ha-ha
ha
ha
ha-ha
ha"
"Ha
ha-ha
ha
ha
ha-ha
ha"
Like
"la
la-la
la
la
la-la
la
la"
Wie
"la
la-la
la
la
la-la
la
la"
I
can
tell
you
wish
you
were
someone
else
Ich
seh,
du
wünscht,
du
wärst
jemand
anderes
You
brought
a
knife
to
a
gunfight
Du
kamst
mit
'nem
Messer
zum
Schusswechsel
I'll
bring
a
bomb
to
your
funeral
Ich
bring
'ne
Bombe
zu
deiner
Beerdigung
I
can't
help
you
and
you
can't
help
yourself
Ich
kann
dir
nicht
helfen
und
du
dir
selbst
auch
nicht
Don't
wanna
die
in
the
sunlight
Will
nicht
im
Sonnenlicht
sterben
I'll
live
in
spite
of
your
funeral
Ich
lebe
trotz
deiner
Beerdigung
(Are
you
listening
to
me?)
(Hörst
du
mir
zu?)
(Are
you
listening
to
me?!)
(Hörst
du
mir
zu?!)
This
town
needs
Diese
Stadt
braucht
More
than
a
god
with
a
complex
sense
of
style
Mehr
als
'nen
Gott
mit
komplexem
Stilgefühl
This
calls
for
more
than
a
violent
stunt
Hier
reicht
kein
gewagter
Stunt
This
calls
for
the
firing
squad
at
once
Hier
braucht's
sofort
ein
Erschießungskommando
I
can
tell
you
wish
you
were
someone
else
Ich
seh,
du
wünscht,
du
wärst
jemand
anderes
You
brought
a
knife
to
a
gunfight
Du
kamst
mit
'nem
Messer
zum
Schusswechsel
I'll
bring
a
bomb
to
your
funeral
Ich
bring
'ne
Bombe
zu
deiner
Beerdigung
I
can't
help
you
and
you
can't
help
yourself
Ich
kann
dir
nicht
helfen
und
du
dir
selbst
auch
nicht
Don't
wanna
die
in
the
sunlight
Will
nicht
im
Sonnenlicht
sterben
I'll
live
in
spite
of
your
funeral
Ich
lebe
trotz
deiner
Beerdigung
(One,
two,
three,
repeat
after
me)
(Eins,
zwei,
drei,
sprich
mir
nach)
You
were
found
dead
at
the
crime
scene
Man
fand
dich
tot
am
Tatort
You
were
found
dead
at
the
crime
scene
Man
fand
dich
tot
am
Tatort
Dead,
dead,
dead
at
the
crime
scene
Tot,
tot,
tot
am
Tatort
You
were
found,
you
were
found
Man
fand
dich,
man
fand
dich
Dead
at
the
crime
scene
Tot
am
Tatort
(I
can
tell
you)
Wish
you
were
someone
else
(Ich
seh,
du)
Wünscht,
du
wärst
jemand
anderes
You
brought
a
knife
to
a
gunfight
Du
kamst
mit
'nem
Messer
zum
Schusswechsel
I'll
bring
a
bomb
to
your
funeral
Ich
bring
'ne
Bombe
zu
deiner
Beerdigung
I
can't
help
you
and
you
can't
help
yourself
Ich
kann
dir
nicht
helfen
und
du
dir
selbst
auch
nicht
Don't
wanna
die
Will
nicht
sterben
Don't
wanna
leave
you
alone,
no,
no
Will
dich
nicht
allein
lassen,
nein,
nein
I
can
tell
you
wish
that
you
were
someone
else
Ich
seh,
du
wünscht,
du
wärst
jemand
anderes
(You
brought
a
knife
to
a
gunfight)
(Du
kamst
mit
'nem
Messer
zum
Schusswechsel)
(I'll
bring
a
bomb
to
your
funeral)
(Ich
bring
'ne
Bombe
zu
deiner
Beerdigung)
I
can
tell
you
wish
you
were
someone
else
(to
your
funeral,
to
your
funeral)
Ich
seh,
du
wünscht,
du
wärst
jemand
anderes
(zu
deiner
Beerdigung,
zu
deiner
Beerdigung)
(Don't
wanna
die
in
the
sunlight)
(Will
nicht
im
Sonnenlicht
sterben)
So
just
kill
right
now
Dann
stirb
doch
jetzt
Leave
me
alone
Lass
mich
in
Ruhe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyler Povanda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.