Locust Creek - SAVERперевод на немецкий
I've
been
drowning
in
Ich
bin
ertrunken
in
Stiff
drinks
starken
Drinks
And
I
think
Und
ich
glaube,
That
you
don't
think
of
me
anymore
dass
du
nicht
mehr
an
mich
denkst
You've
got
you're
shiny
new
friends
and
lover
Du
hast
deine
glänzenden
neuen
Freunde
und
deinen
Liebhaber
And
you're
living
in
the
city
Und
du
lebst
in
der
Stadt
And
I've
been
crying
Und
ich
habe
geweint
To
the
pets
that
zu
den
Haustieren,
die
You'll
be
taking
du
mitnehmen
wirst
No
regret
that
Kein
Bedauern
darüber,
dass
What
you're
doing
is
for
certain
and
you'll
figure
it
out
das,
was
du
tust,
endgültig
ist
und
du
es
schon
rausfinden
wirst
Regardless
of
the
way
you
chewed
me
up
in
your
mouth
Unabhängig
davon,
wie
du
mich
in
deinem
Mund
zerkaut
hast
Kick
your
feet
up
and
stay
awhile
Leg
die
Füße
hoch
und
bleib
eine
Weile
Take
an
inch
Nimm
einen
Zoll
Baby,
take
a
mile
Baby,
nimm
eine
Meile
Let
me
know
when
you're
done
Lass
mich
wissen,
wenn
du
fertig
bist
Let
me
know
when
you've
had
enough
Lass
mich
wissen,
wenn
du
genug
hast
Of
everyone
Von
jedem
And
I've
been
hiding
in
the
woods
here
Und
ich
habe
mich
hier
im
Wald
versteckt
To
steer
clear
Um
klar
zu
kommen
Of
any
rhyme
or
reason
to
love
you
von
jedem
Reim
oder
Grund,
dich
zu
lieben
But
every
fucking
car
ride
Aber
jede
verdammte
Autofahrt
Holds
ties
birgt
Verbindungen
Every
song
is
sung
about
you
and
Jedes
Lied
handelt
von
dir
und
I
never
would've
thought
Ich
hätte
nie
gedacht,
When
I
purchased
this
ring
als
ich
diesen
Ring
kaufte,
You
never
would've
seen
it
dass
du
ihn
niemals
gesehen
hättest
Did
we
mean
anything?
Haben
wir
irgendetwas
bedeutet?
Or
was
I
Oder
war
ich
Just
a
bridge
to
another
state?
nur
eine
Brücke
zu
einem
anderen
Bundesstaat?
Kick
your
feet
up
stay
a
while
Leg
die
Füße
hoch,
bleib
eine
Weile
Take
an
inch
Nimm
einen
Zoll
Baby,
Take
a
mile
Baby,
nimm
eine
Meile
Let
me
know
when
you're
done
Lass
mich
wissen,
wenn
du
fertig
bist
Let
me
know
when
you've
had
enough
Lass
mich
wissen,
wenn
du
genug
hast
Of
everyone
Von
jedem
Here's
a
toast
to
the
only
child
Hier
ist
ein
Toast
auf
das
einzige
Kind,
I
ever
wanted
das
ich
je
wollte
The
way
you
smile
Die
Art,
wie
du
lächelst,
Was
the
only
thing
War
das
Einzige,
Keeping
air
in
my
lungs
was
Luft
in
meinen
Lungen
hielt
Didn't
know
it
wasn't
just
for
me
Wusste
nicht,
dass
es
nicht
nur
für
mich
war
Gave
it
to
everyone
Gabst
es
jedem
Now
I'm
covered
in
smoke
Jetzt
bin
ich
in
Rauch
gehüllt
While
you're
off
taking
hold
Während
du
losziehst
und
Besitz
ergreifst
Of
everything
I
wanted
and
Von
allem,
was
ich
wollte
und
Every
way
you
let
me
in
Jeder
Art,
wie
du
mich
reingelassen
hast
And
I'm
Und
ich
Making
myself
sick
mache
mich
selbst
krank
While
you're
off
pulling
tricks
and
drinks
Während
du
losziehst,
Maschen
ziehst
und
Drinks
kippst
With
somebody
else
Mit
jemand
anderem
Just
another
toy
Nur
ein
weiteres
Spielzeug,
You
put
back
on
the
shelf
das
du
zurück
ins
Regal
gestellt
hast
Kick
your
feet
up
stay
a
while
Leg
die
Füße
hoch,
bleib
eine
Weile
Take
an
inch
Nimm
einen
Zoll
Baby,
Take
a
mile
Baby,
nimm
eine
Meile
Let
me
know
when
you're
done
Lass
mich
wissen,
wenn
du
fertig
bist
Let
me
know
when
you've
had
enough
Lass
mich
wissen,
wenn
du
genug
hast
Of
everyone
Von
jedem
Here's
a
toast
to
the
only
child
Hier
ist
ein
Toast
auf
das
einzige
Kind,
I
ever
wanted
das
ich
je
wollte
The
way
you
smile
Die
Art,
wie
du
lächelst,
Was
the
only
thing
War
das
Einzige,
Keeping
air
in
my
lungs
was
Luft
in
meinen
Lungen
hielt
Didn't
know
it
wasn't
just
for
me
Wusste
nicht,
dass
es
nicht
nur
für
mich
war
Gave
it
to
everyone
Gabst
es
jedem
I'm
just
Ich
bin
nur
Covered
in
smoke
in
Rauch
gehüllt
Covered
in
what
I
fear
the
most
Gehüllt
in
das,
was
ich
am
meisten
fürchte
And
now
Und
jetzt
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.