Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
nulla impossibile
nichts unmöglich
Non
sono
presente
non
sono
capace
Ich
bin
nicht
anwesend,
ich
bin
nicht
fähig
Non
sono
io
quello
della
porta
affianco
Ich
bin
nicht
der
von
nebenan
Sono
me
stesso
lo
giuro
mi
spiace
Ich
bin
ich
selbst,
ich
schwöre,
es
tut
mir
leid
La
realtà
è
che
sono
troppo
stanco
Die
Realität
ist,
dass
ich
zu
müde
bin
Tu
racconta
la
vita
vista
dal
tuo
punto
di
Du,
erzähl
das
Leben
aus
deinem
Blickwinkel,
Vista
renditi
protagonista
e
prendi
spunto
mach
dich
zur
Hauptfigur
und
lass
dich
inspirieren
No,
non
sono
mai
la
scelta
giusta
appunto
Nein,
ich
bin
eben
nie
die
richtige
Wahl
Sono
quella
corda
trasformata
in
frusta.
Ich
bin
jenes
Seil,
das
zur
Peitsche
wurde.
Dammi
un'idea,
la
rendo
possibile
Gib
mir
eine
Idee,
ich
mache
sie
möglich
Tutto
difficile,
nulla
impossibile
Alles
schwierig,
nichts
unmöglich
Non
sono
riuscito,
a
renderti
felice
Ich
habe
es
nicht
geschafft,
dich
glücklich
zu
machen
La
gente
ferisce,
non
conosce
le
ferite.
Menschen
verletzen,
sie
kennen
die
Wunden
nicht.
Non
sono,
Non
esisto,
Ich
bin
nicht,
Ich
existiere
nicht,
Rescuscito
come
cristo
Auferstanden
wie
Christus
Suscitò
e
generalizzo,
parlo
poco
e
impazzisco
Erregte
Aufsehen
und
ich
verallgemeinere,
ich
rede
wenig
und
werde
verrückt
La
verità
è
che
non
sono
bravo
con
i
conti,
Die
Wahrheit
ist,
dass
ich
nicht
gut
im
Rechnen
bin,
Se
chiudi
quelle
porte,
cerco
nuovi
porti.
Wenn
du
jene
Türen
schließt,
suche
ich
neue
Häfen.
Cerco
emozioni
scavalcando
solchi
Ich
suche
Emotionen,
indem
ich
Furchen
überspringe
Il
silenzio
è
un'emozione
da
pochi
Die
Stille
ist
eine
Emotion
für
wenige
Giochi
con
il
fumo,
attratto
da
quei
fuochi
Du
spielst
mit
dem
Rauch,
angezogen
von
jenen
Feuern
La
verità
è
che
ci
trasformiamo
in
sordi,
Die
Wahrheit
ist,
dass
wir
uns
in
Taube
verwandeln,
Mi
piace
quando
quel
sorriso
lo
copri
con
le
mani
Ich
mag
es,
wenn
du
jenes
Lächeln
mit
den
Händen
bedeckst
Perché
ti
piangi
addosso
quando
siamo
lontani
Weil
du
dich
selbst
bemitleidest,
wenn
wir
fern
sind
Ci
allontaniamo
e
spariamo
come
dei
maghi
Wir
entfernen
uns
und
verschwinden
wie
Zauberer
La
vita
non
ci
ricorda
mai
che
siamo
terminali.
Das
Leben
erinnert
uns
nie
daran,
dass
wir
sterblich
sind.
Dammi
un'idea,
la
rendo
possibile
Gib
mir
eine
Idee,
ich
mache
sie
möglich
Tutto
difficile,
nulla
impossibile
Alles
schwierig,
nichts
unmöglich
Non
sono
riuscito,
a
renderti
felice
Ich
habe
es
nicht
geschafft,
dich
glücklich
zu
machen
La
gente
ferisce,
non
conosce
le
ferite.
Menschen
verletzen,
sie
kennen
die
Wunden
nicht.
Un
subbuglio
di
parole
sparse
nel
vento
Agglomerati
nel
dolore
amanti
Ein
Tumult
aus
Worten,
verstreut
im
Wind
/ Im
Schmerz
geballt,
Liebhaber
Del
silenzio
Piuttosto
che
raccontare
tutto
ciò
Der
Stille
/ Eher
als
alles
zu
erzählen,
was
Che
sento
Sputo
sangue
crudo
su
un
piatto
d'argento.
ich
fühle,
spucke
ich
rohes
Blut
auf
einen
Silbertablett.
Vivo
come
voi
in
questo
antico
tempio
Cercando
di
conservare
un'umile
Ich
lebe
wie
ihr
in
diesem
antiken
Tempel
/ versuchend,
einen
demütigen
Rispetto
Purtroppo
anche
io
sono
vittima
del
Respekt
zu
bewahren
/ Leider
bin
auch
ich
ein
Opfer
der
Tempo
La
felicità
esiste,
Ma
devi
sentirla
dentro,
Zeit
/ Das
Glück
existiert,
aber
du
musst
es
in
dir
fühlen,
Inutile
invidiati
per
collocarsi
nell'odio
è
Giusto
andare
avanti
e
Sinnlos,
euch
zu
beneiden,
um
sich
im
Hass
zu
positionieren.
Es
ist
/ richtig,
weiterzugehen
und
Dirti
ciò
che
provo
Inutile
stare
sparsi
tanto
sono
Dir
zu
sagen,
was
ich
fühle
/ Sinnlos,
verstreut
zu
sein,
ich
bin
sowieso
Sempre
solo
Io
vorrei
amare
amarti
e
dirti
ciò
che
provo.
immer
allein
/ Ich
möchte
lieben,
dich
lieben
und
dir
sagen,
was
ich
fühle.
Dammi
un'idea,
la
rendo
possibile
Gib
mir
eine
Idee,
ich
mache
sie
möglich
Tutto
difficile,
nulla
impossibile
Alles
schwierig,
nichts
unmöglich
Non
sono
riuscito,
a
renderti
felice
Ich
habe
es
nicht
geschafft,
dich
glücklich
zu
machen
La
gente
ferisce,
non
conosce
le
ferite.
Menschen
verletzen,
sie
kennen
die
Wunden
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore Fiorino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.