Savia Andina - Mujer Obrera - перевод текста песни на немецкий

Mujer Obrera - Savia Andinaперевод на немецкий




Mujer Obrera
Arbeiterin
Tristes melodias como tu mirada
Traurige Melodien wie dein Blick
Son las que me hacen pensar en ti,
Sind es, die mich an dich denken lassen,
En tu frágil cuerpo de niña cansada,
An deinen zerbrechlichen Körper eines müden Mädchens,
En tus grietas manos de mujer obrera,
An deine rissigen Hände einer Arbeiterin,
En tus grietas manos de mujer obrera.
An deine rissigen Hände einer Arbeiterin.
Dulces melodias como esa sonrisa
Süße Melodien wie jenes Lächeln
Que de vez en cuando en tus labios vi,
Das ich ab und zu auf deinen Lippen sah,
Son la que me inspiran a decirte mil cosas
Sind es, die mich inspirieren, dir tausend Dinge zu sagen
Pero no lo hago estás muy cansada,
Aber ich tue es nicht, du bist sehr müde,
Pero no lo hago estás muy cansada.
Aber ich tue es nicht, du bist sehr müde.
Ya llegará el día y no sufrirás,
Der Tag wird kommen, und du wirst nicht mehr leiden,
No mas grietas manos ni mirada triste,
Keine rissigen Hände mehr, kein trauriger Blick,
Eterna sonriza, que hermoso será.
Ewiges Lächeln, wie schön das sein wird.
Por fin las mil cosas te podré decir,
Endlich werde ich dir die tausend Dinge sagen können,
No estarás cansada me podrás oir
Du wirst nicht müde sein, du wirst mich hören können
Y al llegar el día, que hermoso será.
Und wenn der Tag kommt, wie schön das sein wird.
Tristes melodias como tu mirada
Traurige Melodien wie dein Blick
Son las que me hacen pensar en ti,
Sind es, die mich an dich denken lassen,
En tu frágil cuerpo de niña cansada,
An deinen zerbrechlichen Körper eines müden Mädchens,
En tus grietas manos de mujer obrera,
An deine rissigen Hände einer Arbeiterin,
En tus grietas manos de mujer obrera.
An deine rissigen Hände einer Arbeiterin.
Dulces melodias como esa sonrisa
Süße Melodien wie jenes Lächeln
Que de vez en cuando en tus labios vi,
Das ich ab und zu auf deinen Lippen sah,
Son la que me inspiran a decirte mil cosas
Sind es, die mich inspirieren, dir tausend Dinge zu sagen
Pero no lo hago estás muy cansada,
Aber ich tue es nicht, du bist sehr müde,
Pero no lo hago estás muy cansada.
Aber ich tue es nicht, du bist sehr müde.
Ya llegará el día y no sufrirás,
Der Tag wird kommen, und du wirst nicht mehr leiden,
No mas grietas manos ni mirada triste,
Keine rissigen Hände mehr, kein trauriger Blick,
Eterna sonriza, que hermoso será.
Ewiges Lächeln, wie schön das sein wird.
Por fin las mil cosas te podré decir,
Endlich werde ich dir die tausend Dinge sagen können,
No estarás cansada me podrás oir
Du wirst nicht müde sein, du wirst mich hören können
Y al llegar el día, que hermoso será.
Und wenn der Tag kommt, wie schön das sein wird.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.