Saving Grace - Horse Apples - перевод текста песни на немецкий

Horse Apples - Saving Graceперевод на немецкий




Horse Apples
Pferdeäpfel
This is the age of vanity.
Dies ist das Zeitalter der Eitelkeit.
A self-obsessed generation publicly masturbating.
Eine selbstbesessene Generation, die öffentlich masturbiert.
Readily yielding privacy and vomiting their ignorance into an ocean of foolishness.
Bereitwillig gibt sie ihre Privatsphäre preis und kotzt ihre Ignoranz in einen Ozean der Dummheit.
Self portrait...
Selbstporträt...
Elf portrait...
Elfenporträt...
Hand painted with diarrhea.
Handgemalt mit Durchfall.
Tunnel vision staring straight into a mirror.
Tunnelblick, der direkt in einen Spiegel starrt.
Tunnel vision staring straight into a grave.
Tunnelblick, der direkt in ein Grab starrt.
Breeding apathy and what seems like disbelief in the existence of the world outside of your experience.
Apathie züchtend und was wie Unglaube an die Existenz der Welt außerhalb deiner Erfahrung scheint.
This is the age of vanity.
Dies ist das Zeitalter der Eitelkeit.
Nothing is sacred except for self.
Nichts ist heilig, außer dem Selbst.
I refuse.
Ich weigere mich.
I lift my body from the floor.
Ich erhebe meinen Körper vom Boden.
I shall participate no more, I 'm gouging out my minds eye with bloody fingers of severed hands.
Ich werde nicht mehr teilnehmen, ich steche mir mein geistiges Auge mit blutigen Fingern abgetrennter Hände aus.
Wash me clean and keep me free.
Wasch mich rein und halte mich frei.
But this needy heart and these treacherous eyes would sooner have me drowning than facing the sun.
Aber dieses bedürftige Herz und diese verräterischen Augen würden mich lieber ertrinken sehen, als der Sonne entgegenzublicken.
Keep me free.
Halte mich frei.





Авторы: George White, Nicholas Tautuhi, Vasely Sapunov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.