Saving Vice - Broken Window - перевод текста песни на немецкий

Broken Window - Saving Viceперевод на немецкий




Broken Window
Broken Window
Do you know all the damage that you've done
Weißt du, welchen Schaden du angerichtet hast?
Do you know all the consequence of your ignorance
Weißt du, welche Konsequenzen deine Ignoranz hat?
Do you
Weißt du?
I wouldn't wish this world on anyone
Ich würde diese Welt niemandem wünschen.
I can't just sit back and watch the absurdity, stupidity, the utter lack of sympathy
Ich kann nicht einfach zusehen, wie die Absurdität, die Dummheit, das völlige Fehlen von Mitgefühl sich entfalten.
The evil despair. How could we be prepared
Die böse Verzweiflung. Wie hätten wir darauf vorbereitet sein können?
Follow the tears on the trail, for they may lead your way back
Folge den Tränen auf dem Pfad, denn sie könnten dich zurückführen.
So you can see all they cut to keep their image intact
Damit du sehen kannst, was sie alles abgeschnitten haben, um ihr Image zu wahren.
Critics to martyrs mixing judgement and honor
Kritiker zu Märtyrern, die Urteil und Ehre vermischen.
The fear that you spread leaving them dead in the water
Die Angst, die du verbreitest, lässt sie im Stich.
They poison what what we eat
Sie vergiften, was wir essen.
They soil what we drink
Sie verunreinigen, was wir trinken.
They hate who you were born to be in the name of a book that they don't even read
Sie hassen, wer du von Geburt an bist, im Namen eines Buches, das sie nicht einmal lesen.
Thievery committed in the highest degree
Diebstahl, der in höchstem Maße begangen wird.
Stealing from the ones that you threw out in the street
Stehlen von denen, die du auf die Straße geworfen hast.
A vision so great and a future so grand
Eine so große Vision und eine so grandiose Zukunft.
Now watch as our wheels just spin in the sand
Sieh jetzt zu, wie unsere Räder im Sand versinken.
You can cry, you can fight. Believe what you want
Du kannst weinen, du kannst kämpfen. Glaub, was du willst.
Lie through your teeth, but the truth is the truth whether you like it or not
Lüge durch die Zähne, aber die Wahrheit ist die Wahrheit, ob es dir gefällt oder nicht.
And now the window has shifted
Und jetzt hat sich das Fenster verschoben.
They're burning the whole world up into a flame
Sie verbrennen die ganze Welt in Flammen.
There is no course correction
Es gibt keine Kurskorrektur.
And now the window has broken our species' a virus
Und jetzt hat das Fenster unsere Spezies gebrochen ein Virus.
Are we all the same?
Sind wir alle gleich?
There is no course correction
Es gibt keine Kurskorrektur.
I wouldn't wish this world on anyone
Ich würde diese Welt niemandem wünschen.
I can't sit just back and watch the absurdity, stupidity, the utter lack of sympathy
Ich kann nicht einfach zusehen, wie die Absurdität, die Dummheit, das völlige Fehlen von Mitgefühl sich entfalten.
The evil despair. We couldn't be prepared
Die böse Verzweiflung. Wir konnten nicht darauf vorbereitet sein.
Shatter the horizon, rip the earth from the sky
Zerschmettere den Horizont, reiß die Erde vom Himmel.
Build up your walls, now watch what you fear can fly
Bau deine Mauern hoch, und sieh jetzt, was du fürchtest, davonfliegt.
I see a future destroyed, laid out in plain sight
Ich sehe eine zerstörte Zukunft, die uns klar vor Augen liegt.
Ignored by the ones at the end of their lives
Ignoriert von denen am Ende ihres Lebens.
Now we walk a scorched earth
Jetzt wandern wir über eine verbrannte Erde.
And now the window has shifted
Und jetzt hat sich das Fenster verschoben.
They're burning the whole world up into a flame
Sie verbrennen die ganze Welt in Flammen.
There is no course correction
Es gibt keine Kurskorrektur.
And now the window has broken our species' a virus
Und jetzt hat das Fenster unsere Spezies gebrochen ein Virus.
Are we all the same?
Sind wir alle gleich?
There is no course correction
Es gibt keine Kurskorrektur.
Follow the tears on the trail, for they may lead your way back
Folge den Tränen auf dem Pfad, denn sie könnten dich zurückführen.
So you can see all they cut to keep their image intact
Damit du sehen kannst, was sie alles abgeschnitten haben, um ihr Image zu wahren.
Critics to martyrs mixing judgement and honor
Kritiker zu Märtyrern, die Urteil und Ehre vermischen.
The fear that you spread leaving them dead in the water
Die Angst, die du verbreitest, lässt sie im Stich.





Авторы: Robert Henry Iii Litchfield, Tyler Philip Small, Sam Whelton O Fihelly, Chase Roger Papariello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.