Savior Monroe - Collective Conscience - перевод текста песни на немецкий

Collective Conscience - Savior Monroeперевод на немецкий




Collective Conscience
Kollektives Bewusstsein
I always known love would never come too easily, that's true
Ich wusste immer, dass Liebe nie zu einfach kommen würde, das ist wahr
But all your eyes have shown, what it show
Aber all deine Augen haben gezeigt, was sie zeigen
Something new to me
Etwas Neues für mich
We are one
Wir sind eins
I am you, you are me
Ich bin du, du bist ich
Collective Conscience
Kollektives Bewusstsein
Apply pressure, overtime our tides severed
Druck ausüben, Überstunden, unsere Gezeiten trennten sich
Direct effort to make it crazy in my my era
Direkte Anstrengung, um es in meiner Ära verrückt zu machen
Question your motives, every single blessing was potent
Hinterfrage deine Motive, jeder einzelne Segen war wirksam
Picking the gem up and hymn up every lesson that's spoken
Das Juwel aufheben und jede ausgesprochene Lektion besingen
I work the pen like a 1000 pound bench press
Ich bearbeite den Stift wie eine 1000-Pfund-Hantelbank
Talking heavy to anybody who isn't impressed
Rede schwer zu jedem, der nicht beeindruckt ist
Two sets of prints I'm on the straight and narrow
Zwei Sätze von Abdrücken, ich bin auf dem schmalen Grat
Outfitted for combat within your great apparel
Ausgerüstet für den Kampf in deinem großartigen Gewand
But like a blind man who tryna describe yellow
Aber wie ein Blinder, der versucht, Gelb zu beschreiben
Or like a mute man who tryna provide decibels
Oder wie ein Stummer, der versucht, Dezibel zu liefern
Life is hard even when you trying nigga
Das Leben ist hart, auch wenn du es versuchst, Süße
This is a Mirror Match, and to prepare for that
Das ist ein Spiegelkampf, und um dich darauf vorzubereiten
Get every weapon you prepping it for the next attack
Hol jede Waffe, die du für den nächsten Angriff vorbereitest
This is me against the world again
Das ist wieder ich gegen die Welt
I'm a reflection of the world of sin collective conscience
Ich bin ein Spiegelbild der Welt der Sünde, kollektives Bewusstsein
This isn't heaven and the devil is my sponsor
Das ist nicht der Himmel und der Teufel ist mein Sponsor
But every punch I am leveling that monsta
Aber jeden Schlag, den ich diesem Monster versetze
This isn't heaven and the devil is my sponsor
Das ist nicht der Himmel und der Teufel ist mein Sponsor
But every punch I am leveling that monsta
Aber jeden Schlag, den ich diesem Monster versetze
Collective conscience
Kollektives Bewusstsein
Collective conscience
Kollektives Bewusstsein
My ancestors was talking to me through DNA
Meine Vorfahren sprachen durch DNA zu mir
Said through hard work or skill success is either way
Sagten, durch harte Arbeit oder Geschick ist Erfolg so oder so
Don't be a follower, or be the one to lead astray
Sei kein Mitläufer oder derjenige, der in die Irre führt
You can die BIG but while you living just keep the Faith
Du kannst wie BIG sterben, aber solange du lebst, behalte einfach den Glauben
Or be the Stevie J, follow in the footsteps to get next
Oder sei der Stevie J, folge den Fußstapfen, um der Nächste zu sein
Even through your post game you in check
Auch nach deinem Spiel bist du im Schach
Niggas be fronting like you've never seen me this stressed
Leute geben vor, als hättest du mich noch nie so gestresst gesehen
I don't believe you until you've actually kissed death
Ich glaube dir nicht, bis du tatsächlich den Tod geküsst hast
And tell that bitch the world surviving a big mess
Und sag dieser Schlampe, dass die Welt ein großes Chaos überlebt
That's why I'm coming to save Gaia in distress
Deshalb komme ich, um Gaia in ihrer Not zu retten
That bitch love me I hope you know that
Diese Schlampe liebt mich, ich hoffe, du weißt das
This is a Mirror Match, and to prepare for that
Das ist ein Spiegelkampf, und um dich darauf vorzubereiten
Get every weapon you prepping it for the next attack
Hol jede Waffe, die du für den nächsten Angriff vorbereitest
This is me against the world again
Das ist wieder ich gegen die Welt
I'm a reflection of the world of sin collective conscience
Ich bin ein Spiegelbild der Welt der Sünde, kollektives Bewusstsein
This isn't heaven and the devil is my sponsor
Das ist nicht der Himmel und der Teufel ist mein Sponsor
But every punch I am leveling that monsta
Aber jeden Schlag, den ich diesem Monster versetze
This isn't heaven and the devil is my sponsor
Das ist nicht der Himmel und der Teufel ist mein Sponsor
But every punch I am leveling that monsta
Aber jeden Schlag, den ich diesem Monster versetze
Collective conscience
Kollektives Bewusstsein
Collective conscience
Kollektives Bewusstsein
Computer literate that's if you wanna test facts
Computerkenntnisse, falls du Fakten testen willst
Numbers don't lie and words equal a death trap
Zahlen lügen nicht und Worte sind eine Todesfalle
A grey area, but I call it a fresh black
Eine Grauzone, aber ich nenne es ein frisches Schwarz
Isis for God, the protagonist with the best hacks
Isis für Gott, der Protagonist mit den besten Hacks
That all sums up my dumb luck and come up
Das alles fasst mein dummes Glück und meinen Aufstieg zusammen
You run up I duck punch and touch guts with one thrust
Du rennst los, ich ducke mich, schlage und berühre den Bauch mit einem Stoß
That could be sexually or beating you especially
Das könnte sexuell sein oder dich besonders verprügeln
Take it how you want it but defeating you necessity
Nimm es, wie du willst, aber dich zu besiegen ist eine Notwendigkeit
Preach to you directly and read to you my every speech
Predige dir direkt und lese dir jede meiner Reden vor
Make you grow like the Yggdrassil and that's with every leaf
Lass dich wachsen wie Yggdrassil und das mit jedem Blatt
I know that went over your head, straight up
Ich weiß, das ging über deinen Kopf, ganz klar
This is a Mirror Match, and to prepare for that
Das ist ein Spiegelkampf, und um dich darauf vorzubereiten
Get every weapon you prepping it for the next attack
Hol jede Waffe, die du für den nächsten Angriff vorbereitest
This is me against the world again
Das ist wieder ich gegen die Welt
I'm a reflection of the world of sin collective conscience
Ich bin ein Spiegelbild der Welt der Sünde, kollektives Bewusstsein
This isn't heaven and the devil is my sponsor
Das ist nicht der Himmel und der Teufel ist mein Sponsor
But every punch I am leveling that monsta
Aber jeden Schlag, den ich diesem Monster versetze
This isn't heaven and the devil is my sponsor
Das ist nicht der Himmel und der Teufel ist mein Sponsor
But every punch I am leveling that monsta
Aber jeden Schlag, den ich diesem Monster versetze
Collective conscience
Kollektives Bewusstsein
Collective conscience
Kollektives Bewusstsein





Авторы: Savard Fondren


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.