Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Collective Conscience
Kollektives Bewusstsein
I
always
known
love
would
never
come
too
easily,
that's
true
Ich
wusste
immer,
dass
Liebe
nie
zu
einfach
kommen
würde,
das
ist
wahr
But
all
your
eyes
have
shown,
what
it
show
Aber
all
deine
Augen
haben
gezeigt,
was
sie
zeigen
Something
new
to
me
Etwas
Neues
für
mich
I
am
you,
you
are
me
Ich
bin
du,
du
bist
ich
Collective
Conscience
Kollektives
Bewusstsein
Apply
pressure,
overtime
our
tides
severed
Druck
ausüben,
Überstunden,
unsere
Gezeiten
trennten
sich
Direct
effort
to
make
it
crazy
in
my
my
era
Direkte
Anstrengung,
um
es
in
meiner
Ära
verrückt
zu
machen
Question
your
motives,
every
single
blessing
was
potent
Hinterfrage
deine
Motive,
jeder
einzelne
Segen
war
wirksam
Picking
the
gem
up
and
hymn
up
every
lesson
that's
spoken
Das
Juwel
aufheben
und
jede
ausgesprochene
Lektion
besingen
I
work
the
pen
like
a
1000
pound
bench
press
Ich
bearbeite
den
Stift
wie
eine
1000-Pfund-Hantelbank
Talking
heavy
to
anybody
who
isn't
impressed
Rede
schwer
zu
jedem,
der
nicht
beeindruckt
ist
Two
sets
of
prints
I'm
on
the
straight
and
narrow
Zwei
Sätze
von
Abdrücken,
ich
bin
auf
dem
schmalen
Grat
Outfitted
for
combat
within
your
great
apparel
Ausgerüstet
für
den
Kampf
in
deinem
großartigen
Gewand
But
like
a
blind
man
who
tryna
describe
yellow
Aber
wie
ein
Blinder,
der
versucht,
Gelb
zu
beschreiben
Or
like
a
mute
man
who
tryna
provide
decibels
Oder
wie
ein
Stummer,
der
versucht,
Dezibel
zu
liefern
Life
is
hard
even
when
you
trying
nigga
Das
Leben
ist
hart,
auch
wenn
du
es
versuchst,
Süße
This
is
a
Mirror
Match,
and
to
prepare
for
that
Das
ist
ein
Spiegelkampf,
und
um
dich
darauf
vorzubereiten
Get
every
weapon
you
prepping
it
for
the
next
attack
Hol
jede
Waffe,
die
du
für
den
nächsten
Angriff
vorbereitest
This
is
me
against
the
world
again
Das
ist
wieder
ich
gegen
die
Welt
I'm
a
reflection
of
the
world
of
sin
collective
conscience
Ich
bin
ein
Spiegelbild
der
Welt
der
Sünde,
kollektives
Bewusstsein
This
isn't
heaven
and
the
devil
is
my
sponsor
Das
ist
nicht
der
Himmel
und
der
Teufel
ist
mein
Sponsor
But
every
punch
I
am
leveling
that
monsta
Aber
jeden
Schlag,
den
ich
diesem
Monster
versetze
This
isn't
heaven
and
the
devil
is
my
sponsor
Das
ist
nicht
der
Himmel
und
der
Teufel
ist
mein
Sponsor
But
every
punch
I
am
leveling
that
monsta
Aber
jeden
Schlag,
den
ich
diesem
Monster
versetze
Collective
conscience
Kollektives
Bewusstsein
Collective
conscience
Kollektives
Bewusstsein
My
ancestors
was
talking
to
me
through
DNA
Meine
Vorfahren
sprachen
durch
DNA
zu
mir
Said
through
hard
work
or
skill
success
is
either
way
Sagten,
durch
harte
Arbeit
oder
Geschick
ist
Erfolg
so
oder
so
Don't
be
a
follower,
or
be
the
one
to
lead
astray
Sei
kein
Mitläufer
oder
derjenige,
der
in
die
Irre
führt
You
can
die
BIG
but
while
you
living
just
keep
the
Faith
Du
kannst
wie
BIG
sterben,
aber
solange
du
lebst,
behalte
einfach
den
Glauben
Or
be
the
Stevie
J,
follow
in
the
footsteps
to
get
next
Oder
sei
der
Stevie
J,
folge
den
Fußstapfen,
um
der
Nächste
zu
sein
Even
through
your
post
game
you
in
check
Auch
nach
deinem
Spiel
bist
du
im
Schach
Niggas
be
fronting
like
you've
never
seen
me
this
stressed
Leute
geben
vor,
als
hättest
du
mich
noch
nie
so
gestresst
gesehen
I
don't
believe
you
until
you've
actually
kissed
death
Ich
glaube
dir
nicht,
bis
du
tatsächlich
den
Tod
geküsst
hast
And
tell
that
bitch
the
world
surviving
a
big
mess
Und
sag
dieser
Schlampe,
dass
die
Welt
ein
großes
Chaos
überlebt
That's
why
I'm
coming
to
save
Gaia
in
distress
Deshalb
komme
ich,
um
Gaia
in
ihrer
Not
zu
retten
That
bitch
love
me
I
hope
you
know
that
Diese
Schlampe
liebt
mich,
ich
hoffe,
du
weißt
das
This
is
a
Mirror
Match,
and
to
prepare
for
that
Das
ist
ein
Spiegelkampf,
und
um
dich
darauf
vorzubereiten
Get
every
weapon
you
prepping
it
for
the
next
attack
Hol
jede
Waffe,
die
du
für
den
nächsten
Angriff
vorbereitest
This
is
me
against
the
world
again
Das
ist
wieder
ich
gegen
die
Welt
I'm
a
reflection
of
the
world
of
sin
collective
conscience
Ich
bin
ein
Spiegelbild
der
Welt
der
Sünde,
kollektives
Bewusstsein
This
isn't
heaven
and
the
devil
is
my
sponsor
Das
ist
nicht
der
Himmel
und
der
Teufel
ist
mein
Sponsor
But
every
punch
I
am
leveling
that
monsta
Aber
jeden
Schlag,
den
ich
diesem
Monster
versetze
This
isn't
heaven
and
the
devil
is
my
sponsor
Das
ist
nicht
der
Himmel
und
der
Teufel
ist
mein
Sponsor
But
every
punch
I
am
leveling
that
monsta
Aber
jeden
Schlag,
den
ich
diesem
Monster
versetze
Collective
conscience
Kollektives
Bewusstsein
Collective
conscience
Kollektives
Bewusstsein
Computer
literate
that's
if
you
wanna
test
facts
Computerkenntnisse,
falls
du
Fakten
testen
willst
Numbers
don't
lie
and
words
equal
a
death
trap
Zahlen
lügen
nicht
und
Worte
sind
eine
Todesfalle
A
grey
area,
but
I
call
it
a
fresh
black
Eine
Grauzone,
aber
ich
nenne
es
ein
frisches
Schwarz
Isis
for
God,
the
protagonist
with
the
best
hacks
Isis
für
Gott,
der
Protagonist
mit
den
besten
Hacks
That
all
sums
up
my
dumb
luck
and
come
up
Das
alles
fasst
mein
dummes
Glück
und
meinen
Aufstieg
zusammen
You
run
up
I
duck
punch
and
touch
guts
with
one
thrust
Du
rennst
los,
ich
ducke
mich,
schlage
und
berühre
den
Bauch
mit
einem
Stoß
That
could
be
sexually
or
beating
you
especially
Das
könnte
sexuell
sein
oder
dich
besonders
verprügeln
Take
it
how
you
want
it
but
defeating
you
necessity
Nimm
es,
wie
du
willst,
aber
dich
zu
besiegen
ist
eine
Notwendigkeit
Preach
to
you
directly
and
read
to
you
my
every
speech
Predige
dir
direkt
und
lese
dir
jede
meiner
Reden
vor
Make
you
grow
like
the
Yggdrassil
and
that's
with
every
leaf
Lass
dich
wachsen
wie
Yggdrassil
und
das
mit
jedem
Blatt
I
know
that
went
over
your
head,
straight
up
Ich
weiß,
das
ging
über
deinen
Kopf,
ganz
klar
This
is
a
Mirror
Match,
and
to
prepare
for
that
Das
ist
ein
Spiegelkampf,
und
um
dich
darauf
vorzubereiten
Get
every
weapon
you
prepping
it
for
the
next
attack
Hol
jede
Waffe,
die
du
für
den
nächsten
Angriff
vorbereitest
This
is
me
against
the
world
again
Das
ist
wieder
ich
gegen
die
Welt
I'm
a
reflection
of
the
world
of
sin
collective
conscience
Ich
bin
ein
Spiegelbild
der
Welt
der
Sünde,
kollektives
Bewusstsein
This
isn't
heaven
and
the
devil
is
my
sponsor
Das
ist
nicht
der
Himmel
und
der
Teufel
ist
mein
Sponsor
But
every
punch
I
am
leveling
that
monsta
Aber
jeden
Schlag,
den
ich
diesem
Monster
versetze
This
isn't
heaven
and
the
devil
is
my
sponsor
Das
ist
nicht
der
Himmel
und
der
Teufel
ist
mein
Sponsor
But
every
punch
I
am
leveling
that
monsta
Aber
jeden
Schlag,
den
ich
diesem
Monster
versetze
Collective
conscience
Kollektives
Bewusstsein
Collective
conscience
Kollektives
Bewusstsein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Savard Fondren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.