Текст и перевод песни Saviour - Passengers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
could
just
break
through
Если
бы
я
смог
просто
прорваться,
A
lifetime
of
elations
to
undo
Целую
жизнь
восторгов
отменить,
From
the
space
I
adore
Из
пространства,
которое
я
обожаю,
How
could
I
ask
you
for
more
Как
я
мог
просить
у
тебя
большего?
This
place
is
melancholy
like
your
poetry
Это
место
меланхолично,
как
твои
стихи,
With
broken
glass
on
the
floor
С
осколками
стекла
на
полу.
I
think
we′ve
been
here
before
Мне
кажется,
мы
уже
были
здесь.
(I
think
we've
been
here
before)
(Мне
кажется,
мы
уже
были
здесь.)
You′re
not
the
fuck
up
that
you
think
you
are
Ты
не
такой
неудачник,
каким
себя
считаешь.
We're
all
tarnished
and
blemished
and
flawed
Мы
все
помяты,
с
изъянами
и
несовершенны.
(I
think
we've
been
here
before)
(Мне
кажется,
мы
уже
были
здесь.)
You′re
not
the
fuck
up
that
you
think
you
are
Ты
не
такой
неудачник,
каким
себя
считаешь.
(We′re
all
tarnished
and
blemished
and
flawed)
(Мы
все
помяты,
с
изъянами
и
несовершенны.)
But
maybe
if
you
open
your
eyes
Но,
может
быть,
если
ты
откроешь
глаза,
You
can
free
your
mind
Ты
сможешь
освободить
свой
разум.
And
if
you
find
some
place
better
И
если
ты
найдешь
место
получше,
Then,
please,
don't
come
back
Тогда,
пожалуйста,
не
возвращайся.
This
time
I′m
telling
you
На
этот
раз
я
говорю
тебе
To
leave
me
behind
Оставить
меня
позади.
And
I'll
be
fine
for
the
meantime
И
я
буду
в
порядке
какое-то
время.
I′ve
been
passing
through
this
lifetime
Я
проходил
через
эту
жизнь,
Like
I'm
a
fucking
passenger
Словно
я
чёртов
пассажир.
I′ve
been
passing
through
this
lifetime
Я
проходил
через
эту
жизнь
That
I
will
never
shake
Который
я
никогда
не
стряхну.
'Cause
I
held
you
back
once
before
Потому
что
я
сдерживал
тебя
однажды,
How
could
I
ask
you
for
more
Как
я
мог
просить
у
тебя
большего?
I
hope
that
you
go
far
Я
надеюсь,
что
ты
далеко
пойдешь,
Become
the
diamond
that
I
know
you
are
Станешь
бриллиантом,
которым,
я
знаю,
ты
являешься.
But
maybe
if
you
open
your
eyes
Но,
может
быть,
если
ты
откроешь
глаза,
You
can
free
your
mind
Ты
сможешь
освободить
свой
разум.
And
if
you
find
some
place
better
И
если
ты
найдешь
место
получше,
Then
please
don't
come
back
Тогда,
пожалуйста,
не
возвращайся.
This
time
I′m
telling
you
На
этот
раз
я
говорю
тебе
To
leave
me
behind
Оставить
меня
позади.
And
I′ll
be
fine
for
the
meantime
И
я
буду
в
порядке
какое-то
время.
I
give
in,
I
give
out,
I
give
up
Я
сдаюсь,
я
выдыхаюсь,
я
отказываюсь.
Give
it
all
that
you've
got
Отдай
всё,
что
у
тебя
есть.
Give
it
all
that
you′ve
got
Отдай
всё,
что
у
тебя
есть.
I
give
in,
I
give
out,
I
give
up
Я
сдаюсь,
я
выдыхаюсь,
я
отказываюсь.
Give
it
all
that
you've
got
Отдай
всё,
что
у
тебя
есть.
Give
it
all
that
you′ve
got
(I'm
not
giving
up)
Отдай
всё,
что
у
тебя
есть
(Я
не
сдаюсь).
Give
it
all
that
you′ve
got
Отдай
всё,
что
у
тебя
есть.
Give
it
all
that
you've
got
Отдай
всё,
что
у
тебя
есть.
Give
it
all
that
you've
got
Отдай
всё,
что
у
тебя
есть.
You
get
what
you
give
Ты
получаешь
то,
что
отдаешь.
Give
it
all
that
you′ve
got
Отдай
всё,
что
у
тебя
есть.
You
get
what
you
give
Ты
получаешь
то,
что
отдаешь.
Give
it
all
that
you′ve
got
Отдай
всё,
что
у
тебя
есть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryant Best, Chris Pearce, Daniel Rees, Michael Matta, Shontay Snow, Thomas Beaumont
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.