Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El rayo de Brescia
Der Strahl von Brescia
La
prueba
de
carbono
en
verdad
nos
dio
menos
de
14
Der
Kohlenstofftest
gab
uns
wirklich
weniger
als
14
Lo
que
éramos
mirando
el
futuro
parte
el
alma
y
la
esconde
Was
wir
ansahen,
spaltet
die
Zukunft
die
Seele
und
verbirgt
sie
Una
bien,
no
hicimos
una
bien
Nichts
Gutes,
wir
haben
nichts
Gutes
getan
No
somos
un
contacto
bloqueado,
no
estamos
ni
agendados
Wir
sind
kein
gesperrter
Kontakt,
nicht
einmal
im
Adressbuch
Nos
fuimos
escapando
de
nadie
rústicos
e
invisibles
Wir
flohen
vor
niemandem,
rustikal
und
unsichtbar
Una
bien,
no
hicimos
una
bien
Nichts
Gutes,
wir
haben
nichts
Gutes
getan
Íbamos
justitos
de
humildad,
pero
tan
sobrados
de
ansiedad
Wir
waren
knapp
an
Demut,
aber
so
überladen
vor
Angst
El
vuelo
inaugural
cayó
en
un
humedal
Der
Jungfernflug
stürzte
in
ein
Feuchtgebiet
Sorpresa
no
es
que
hayamos
fallado
Keine
Überraschung,
dass
wir
versagten
Sorpresa
fue
el
Brexit
Die
Überraschung
war
der
Brexit
De
la
soledad
ambulatoria
a
la
tristeza
infalible
Von
der
ambulanten
Einsamkeit
zur
unfehlbaren
Traurigkeit
De
ser
inalcanzables,notables
Unerreichbar
zu
sein,
bemerkenswert
A
estar
siempre
disponibles
Zu
immer
verfügbar
sein
Hay
que
ver
las
cosas
que
hay
que
ver
Man
muss
die
Dinge
sehen,
die
man
sehen
muss
Siempre
fue
de
culto
y
singular
Es
war
immer
kultig
und
eigenartig
Que
nadie
quiera
en
serio
este
lugar
Dass
niemand
diesen
Ort
ernsthaft
will
Una
bien,
no
hicimos
una
bien
Nichts
Gutes,
wir
haben
nichts
Gutes
getan
La
casa
que
parimos
de
espejos
iba
a
ser
de
ventanas
Das
Haus
aus
Spiegeln,
das
wir
gebar,
sollte
aus
Fenstern
sein
Y
teñirse
las
canas,
parecía
tan
lejos
Und
graue
Haare
färben,
schien
so
weit
weg
Las
promesas
al
cielo
terminaron
en
tierra
Die
Versprechen
an
den
Himmel
endeten
auf
der
Erde
A
nuestro
anhelo
de
piedra
lo
llenaron
de
mierda
Unsere
steinerne
Sehnsucht
füllten
sie
mit
Scheiße
Y
después
vino
la
yerra,
como
el
golpe
final
Und
dann
kam
die
Brandmarkung,
wie
der
Gnadenstoß
De
una
ilusión
sin
remate
Für
eine
Illusion
ohne
Abschluss
Un
enemigo
letal,
uno
en
pleno
combate
Ein
tödlicher
Feind,
einer
in
voller
Kampfhandlung
Que
te
abraza
y
te
aterra
Der
dich
umarmt
und
erschreckt
Y
vos
ni
paz,
ni
disparos,
ni
un
recurso
de
amparo
Und
du
weder
Frieden,
noch
Schüsse,
noch
eine
Schutzmaßnahme
Desgracia
no
es
sabernos,
débiles,
desarmados
Unglück
ist
nicht,
uns
schwach
zu
wissen,
entwaffnet
Con
los
sueños
cansados,
desgracia
es
san
nazario
Mit
den
Träumen
müde,
Unglück
ist
San
Nazario
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.