Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ingeniería bestial
Bestialische Ingenieurskunst
Un
lago
quieto
donde
bucear
Ein
stiller
See,
um
darin
zu
tauchen
Al
pueblo
de
sus
amores
Im
Dorf
ihrer
Geliebten
Las
aguas
claras
donde
buscar
Das
klare
Wasser,
um
zu
suchen
Lo
que
sembró
sus
colores
Was
seine
Farben
säte
¿Adónde
se
irá,
cuando
se
va?
Wohin
wird
sie
gehen,
wenn
sie
geht?
Estaba
escrito
en
ningún
lugar
Nirgendwo
stand
es
geschrieben
Eran
infiernos
latentes
Es
waren
schlummernde
Höllen
Eran
borrosos
a
un
punto
tal
Sie
waren
so
stark
verschwommen
Que
no
lo
arreglan
los
lentes
Dass
keine
Brille
sie
korrigiert
Y
entonces
vuelve
a
pedir
perdón
Und
so
bittet
er
wieder
um
Verzeihung
Al
irse
por
tanto
tiempo
Dafür,
dass
er
so
lange
fortging
Por
irse
y
volver
menos
cada
vez
Dafür,
dass
er
geht
und
seltener
zurückkehrt
El
pasado
y
sus
arquitectos
Die
Vergangenheit
und
ihre
Architekten
Una
ingeniería
bestial
Eine
bestialische
Ingenieurskunst
Para
que
el
costado
imperfecto
Damit
die
unvollkommene
Seite
De
todas
las
cosas
Aller
Dinge
Brutal
y
letal
Brutal
und
tödlich
Nos
venga
a
abrazar
Uns
zu
umarmen
kommt
Un
lago
quieto
donde
bucear
Ein
stiller
See,
um
darin
zu
tauchen
Las
aguas
claras
donde
buscar
Das
klare
Wasser,
um
zu
suchen
Un
lago
quieto
donde
bucear
Ein
stiller
See,
um
darin
zu
tauchen
Al
siglo
de
sus
cantores
Im
Jahrhundert
ihrer
Sänger
Las
aguas
claras
donde
buscar
Das
klare
Wasser,
um
zu
suchen
Lo
que
forjó
sus
dolores
Was
seine
Schmerzen
schmiedete
¿De
dónde
vendrá,
qué
piel
dejará?
Woher
wird
er
kommen,
welche
Haut
zurücklassen?
Todo
termina
donde
empezó
Alles
endet,
wo
es
begann
Pero
sin
fotos
del
viaje
Doch
ohne
Fotos
der
Reise
Con
la
mirada
del
que
olvidó
Mit
dem
Blick
dessen,
der
vergaß
Ya
casi
todo
el
paisaje
Schon
fast
die
gesamte
Landschaft
Y
quien
aloja
desilusión
Und
wer
Enttäuschung
beherbergt
Se
queda
siempre
dormido
Der
bleibt
stets
eingeschlafen
Contando
cómo
es
la
vida
que
fue
Und
erzählt,
wie
das
Leben
damals
war
El
metal
que
cruzó
los
mares
Das
Metall,
das
Meere
überquerte
No
cargó
el
amor
que
quedó
Trug
nicht
die
Liebe,
die
blieb
Soñando
con
las
libertades
Träumend
von
den
Freiheiten
Las
prosperidades
Und
Wohlständen
De
una
tierra
procaz
Eines
frivolen
Landes
Fértil
y
en
paz
Fruchtbar
und
in
Frieden
Un
lago
quieto
donde
bucear
Ein
stiller
See,
um
darin
zu
tauchen
Al
pueblo
de
sus
amores
Im
Dorf
ihrer
Geliebten
Las
aguas
claras
donde
buscar
Das
klare
Wasser,
um
zu
suchen
Lo
que
añejó
sus
licores
Was
seine
Weine
reifen
ließ
Las
aguas
claras
donde
buscar
Das
klare
Wasser,
um
zu
suchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.