Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nietos - Acoustic Version
Nietos - Akustische Version
Esta
mi
cuna
no
es,
esta
mi
casa
no
es
Diese
Wiege
ist
nicht
meine,
dieses
Haus
nicht
mein
Estos
brazos
tan
cobardes,
no
son
los
brazos
de
mi
madre
Diese
so
feigen
Arme
sind
nicht
die
meiner
Mutter
Este
guión
es
perfecto,
el
reparto
no
es
Dieses
Drehbuch
ist
perfekt,
die
Besetzung
nicht
Estas
mis
calles
no
son,
estos
mis
sueños
no
son
Diese
Straßen
sind
nicht
meine,
diese
Träume
nicht
Esta
maestra
de
escuela
que
está
pisando
mi
rayuela
Diese
Lehrerin
tritt
auf
mein
Himmel-Hölle-Spielfeld
Me
llama
diciéndome
un
nombre
que
mío
no
es
Ruft
mich
mit
Namen,
der
nicht
mein
Eigener
ist
Vos
no
estás,
igual
está
el
camino
que
quedó
Du
bist
nicht
da,
doch
der
Weg
blieb
bestehn
Esta
tu
amor
de
madre
que
llegó
Diese
deine
Mutterliebe
die
hereinkam
Y
yo
lo
llevo
atado
a
mis
entrañas
Trag'
ich
gebunden
an
mein
Innerstes
fest
Ya
no
estás,
igual
está
tu
voz
que
acompañó
Du
bist
nicht
mehr,
doch
deine
Stimme
die
begleitete
Está
tu
risa
que
la
tengo
yo
Dein
Lachen
hab'
ich
hier
Pintada,
tatuada
en
mi
risa
Gemalt
und
tätowiert
in
mein
Lächeln
Pregunté,
al
cielo
al
infinito
a
mi
niñez
Ich
fragte
Himmel,
Unendlichkeit,
Kindheit
¿Dónde
estaba
Dios
aquella
vez?
Wo
war
Gott
nur
in
jener
Nacht?
Cuando
me
arrancaban
de
tus
brazos
Als
sie
mich
aus
deinen
Armen
rissen
Nadie
me
va
a
devolver,
mi
vida
mi
barrio
y
mi
fe
Keiner
gibt
mir
mein
Leben,
Viertel,
Glauben
zurück
Mejor
llegar
tarde
a
destino,
que
nunca
encontrar
el
camino
Besser
spät
ans
Ziel
kommen
als
den
Weg
nie
zu
finden
La
verdad
es
igual
que
la
muerte
algún
día
va
a
llegar
Die
Wahrheit
ist
wie
der
Tod,
sie
kommt
eines
Tages
Esta
mi
cuna
no
es,
esta
mi
casa
no
es
Diese
Wiege
ist
nicht
meine,
dieses
Haus
nicht
mein
Tengo
una
vida
esperando,
otro
día
te
sigo
contando
mamá
Hab
ein
Leben,
das
wartet,
mehr
erzähl
ich
dir
morgen
Mama
La
abuela
movió
infierno
y
tierra
y
me
vino
a
buscar
Die
Großmutter
bewegte
Himmel
und
Erde
und
suchte
mich
überall
Vos
no
estás,
igual
está
el
camino
que
quedó
Du
bist
nicht
da,
doch
der
Weg
blieb
bestehn
Esta
tu
amor
de
madre
que
llegó
Diese
deine
Mutterliebe
die
hereinkam
Y
yo
lo
llevo
atado
a
mis
entrañas
Trag'
ich
gebunden
an
mein
Innerstes
fest
Ya
no
estás,
igual
está
tu
voz
que
acompañó
Du
bist
nicht
mehr,
doch
deine
Stimme
die
begleitete
Está
tu
risa
que
la
tengo
yo
Dein
Lachen
hab'
ich
hier
Pintada,
tatuada
en
mi
risa
Gemalt
und
tätowiert
in
mein
Lächeln
Pregunté,
al
cielo
al
infinito
a
mi
niñez
Ich
fragte
Himmel,
Unendlichkeit,
Kindheit
¿Dónde
estaba
Dios
aquella
vez?
Wo
war
Gott
nur
in
jener
Nacht?
Cuando
me
arrancaban
de
tus
brazos
Als
sie
mich
aus
deinen
Armen
rissen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Savoretti Y Los Indescriptibles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.