Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te extraño
Ich vermisse dich
Tuvimos
que
aprender
a
vivir
sin
una
sola
respuesta
Wir
mussten
lernen,
ohne
Antwort
zu
leben
Subimos
al
Titanic
apenas
se
bajaba
la
orquesta
Wir
stiegen
auf
die
Titanic,
als
sich
das
Orchester
schon
verabschiedete
Hicimos
una
fiesta
invisible
en
un
espacio
olvidado
Hielten
eine
unsichtbare
Feier
am
vergessenen
Ort
Al
rato
nos
cortaron
la
luz,
se
nos
quitó
lo
bailado
Bald
schnitten
sie
uns
den
Strom,
da
war
der
Tanz
verdorben
Nos
gusta
este
lugar
valiente
y
perspicaz
Wir
lieben
diesen
mutigen,
scharfsinnigen
Ort
Tiramos
magia
al
aire
clavando
la
mirada
Warfen
Magie
in
die
Luft,
mit
durchdringendem
Blick
Hiriente,
colocada
de
côté
Verletzend,
gelassen,
en
vogue
Te
extraño,
es
simplemente
eso
Ich
vermisse
dich,
genau
das
ist
es
Que
no
me
tiene
preso
ni
me
deja
en
libertad
Es
hält
mich
nicht
gefangen,
gibt
mir
keine
Freiheit
Entonces
nos
tocaba
vivir
con
este
amor
subrogante
Da
mussten
wir
mit
dieser
übertragenen
Liebe
leben
Se
ríen
de
nosotros
aún
y
estamos
tan
elegantes
Man
lacht
über
uns,
doch
wir
sind
voller
Stil
Éramos
sujetos
de
mundo
y
al
fin
se
nos
vino
encima
Wir
waren
Objekte
dieser
Welt,
bis
sie
auf
uns
stürzte
Lo
mismo
que
las
demandas,
los
años
y
sufrir
por
el
clima
Wie
die
Klagen,
die
Jahre,
das
Leiden
am
Klima
Nos
gusta
este
lugar
salvaje
y
singular
Wir
lieben
diesen
wilden,
einzigartigen
Ort
Que
no
respeta
a
nadie,
que
incumple
reglas
claras
Der
niemanden
achtet,
klare
Regeln
bricht
Que
sólo
desconoce
y
que
instauró
Der
nur
nicht
weiß
und
was
er
etablierte
Te
extraño,
es
simplemente
eso
Ich
vermisse
dich,
genau
das
ist
es
Que
no
me
tiene
preso
ni
me
deja
en
libertad
Es
hält
mich
nicht
gefangen,
gibt
mir
keine
Freiheit
Te
extraño,
es
simplemente
eso
Ich
vermisse
dich,
genau
das
ist
es
Que
me
mantiene
ileso
y
no
me
deja
en
soledad
Es
bewahrt
mich
heil
und
lässt
mich
nicht
allein
Fuimos
más
carne
de
cañón
que
de
diván,
que
de
Kōbe
Wir
waren
mehr
Kanonenfutter
als
Couch
oder
Kōbe-Fleisch
Pero
nos
creíamos
mil
y
era
tan
solo
ser
joven
Doch
wir
dachten,
wir
wären
tausend,
einfach
nur
jung
zu
sein
Fue
como
la
sal
del
estuario
nuestro
mundo
binario
Wie
das
Salz
im
Flussdelta,
unsre
binäre
Welt
Bailamos
a
la
sombra
de
nada,
nuestro
propio
calvario
Wir
tanzten
ohne
Lichtquelle,
unser
eigener
Kreuzweg
Hicimos
un
lugar,
urgente
y
tan
tenaz
Wir
schufen
einen
Ort,
eilig
und
so
zäh
Hicimos
desajustes
con
el
dolor
de
fuste
Wir
erzeugten
Störungen
mit
grundlosem
Schmerz
Nos
guste
o
no
nos
guste
se
vivió
Ob
es
uns
gefällt
oder
nicht,
es
wurde
erlebt
Te
extraño,
es
simplemente
eso
Ich
vermisse
dich,
genau
das
ist
es
Que
no
me
tiene
preso
ni
me
deja
en
libertad
Es
hält
mich
nicht
gefangen,
gibt
mir
keine
Freiheit
Te
extraño,
es
simplemente
eso
Ich
vermisse
dich,
genau
das
ist
es
Que
me
mantiene
ileso
y
no
me
deja
en
soledad
Es
bewahrt
mich
heil
und
lässt
mich
nicht
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.