Diego Savoretti y Los Indescriptibles feat. Lisandro Adrover - Vestido gris - перевод текста песни на немецкий

Vestido gris - Lisandro Adrover , Diego Savoretti y Los Indescriptibles перевод на немецкий




Vestido gris
Graues Kleid
Siempre que te extraño es la mañana
Immer wenn ich dich vermisse, ist es morgens
Por eso duermo hasta que caiga el sol
Deshalb schlafe ich, bis die Sonne untergeht
Es que los fantasmas de la noche
Denn die Geister der Nacht
Vienen a cuidarme el corazón
Kommen, um mein Herz zu beschützen
Y yo te quise como a nadie nunca
Und ich habe dich geliebt wie niemanden sonst
Salió tan mal porque no se querer mejor
Es ging so schief, weil ich nicht besser lieben kann
Fuimos compinches en la lluvia
Wir waren Kumpane im Regen
Que tanto nos mojó
Der uns so durchnässt hat
Esos ojos negros son mi vida
Diese schwarzen Augen sind mein Leben
Tu boca carmesí es la navidad
Dein karminroter Mund ist Weihnachten
Es como llegar a alguna parte
Es ist, als würde man irgendwo ankommen
Es como encontrar dónde parar
Als würde man einen Platz zum Bleiben finden
Y espero sepas que te quiero siempre
Und ich hoffe, du weißt, dass ich dich immer liebe
Cómo te quise y como siempre te querré
Wie ich dich geliebt habe und immer lieben werde
Hay algo entero en no mirar y verte
Etwas Ganzes liegt darin, nicht hinzusehen und zu sehen
Eso me quedé
Das ist mir geblieben
Recuerdo tu vestido gris
Ich erinnere mich an dein graues Kleid
Recuerdo tu amor sin fin por
Ich erinnere mich an deine unendliche Liebe zu mir
Recuerdo esa mirada de entendí
Ich erinnere mich an diesen Blick des Verstehens
Recuerdo bien que no olvidar
Ich erinnere mich gut daran, nicht zu vergessen
Recuerdo el tiempo que empezó a pasar
Ich erinnere mich an die Zeit, die zu vergehen begann
Recuerdo los cumpleaños en París
Ich erinnere mich an Geburtstage in Paris
Hice por las buenas cosas malas
Für gute Dinge tat ich Schlechtes
En nombre de tu nombre te mentí
Im Namen deines Namens habe ich dich belogen
De los horizontes paralelos
Von den parallelen Horizonten
Ni uno que quisiera me perdí
Keinen hat es mich bereut zu verlieren
Líneas de tiempo dónde nada falta
Zeitlinien, wo nichts fehlt
Multiespacios dónde todo es
Multiräume, wo alles ist
Fui mano de obra en la caída
Ich war Arbeitskraft beim Untergang
Después fue lo que fue
Danach war, was eben war
Recuerdo tu vestido gris
Ich erinnere mich an dein graues Kleid
Recuerdo tu amor sin fin por
Ich erinnere mich an deine unendliche Liebe zu mir
Recuerdo esa mirada de entendí
Ich erinnere mich an diesen Blick des Verstehens
Recuerdo bien que no olvidar
Ich erinnere mich gut daran, nicht zu vergessen
Recuerdo el tiempo que empezó a pasar
Ich erinnere mich an die Zeit, die zu vergehen begann
Recuerdo los cumpleaños en París
Ich erinnere mich an Geburtstage in Paris
Caminar en espiral
In Spiralen wandern
Buscar riendo la Calle Imperial
Lachend die Kaiserstraße suchen
Recuerdo el sol de oro de Madrid
Ich erinnere mich an die goldene Sonne Madrids





Авторы: Diego Savoretti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.