Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre
que
te
extraño
es
la
mañana
Каждый
раз,
когда
скучаю,
это
утро,
Por
eso
duermo
hasta
que
caiga
el
sol
Поэтому
сплю
до
самого
заката.
Es
que
los
fantasmas
de
la
noche
Ведь
призраки
ночи
приходят,
Vienen
a
cuidarme
el
corazón
Чтобы
беречь
моё
сердце.
Y
yo
te
quise
como
a
nadie
nunca
Я
любил
тебя,
как
никто
другой,
Salió
tan
mal
porque
no
se
querer
mejor
Но
вышло
плохо,
ведь
я
не
умею
любить
лучше.
Fuimos
compinches
en
la
lluvia
Мы
были
сообщниками
под
дождём,
Que
tanto
nos
mojó
Который
так
сильно
нас
промочил.
Esos
ojos
negros
son
mi
vida
Твои
чёрные
глаза
— это
моя
жизнь,
Tu
boca
carmesí
es
la
navidad
Твой
алый
рот
— словно
Рождество.
Es
como
llegar
a
alguna
parte
Будто
бы
прибыть
куда-то,
Es
como
encontrar
dónde
parar
Будто
бы
найти,
где
остановиться.
Y
espero
sepas
que
te
quiero
siempre
Надеюсь,
ты
знаешь,
что
люблю
тебя
вечно,
Cómo
te
quise
y
como
siempre
te
querré
Как
любил
и
как
буду
любить
всегда.
Hay
algo
entero
en
no
mirar
y
verte
Есть
что-то
целое
в
том,
чтобы
не
смотреть
и
видеть,
Eso
me
quedé
Вот
что
осталось
у
меня.
Recuerdo
tu
vestido
gris
Помню
твоё
серое
платье,
Recuerdo
tu
amor
sin
fin
por
mí
Помню
твою
безграничную
любовь
ко
мне.
Recuerdo
esa
mirada
de
entendí
Помню
этот
взгляд,
полный
понимания.
Recuerdo
bien
que
no
olvidar
Ясно
помню,
что
забыть
нельзя,
Recuerdo
el
tiempo
que
empezó
a
pasar
Помню,
как
время
начало
уходить.
Recuerdo
los
cumpleaños
en
París
Помню
дни
рождения
в
Париже.
Hice
por
las
buenas
cosas
malas
Я
делал
плохие
вещи
ради
хорошего,
En
nombre
de
tu
nombre
te
mentí
Ради
имени
твоего
имени
я
лгал
тебе.
De
los
horizontes
paralelos
Из
параллельных
горизонтов
Ni
uno
que
quisiera
me
perdí
Не
потерял
ни
одного
желанного.
Líneas
de
tiempo
dónde
nada
falta
Линии
времени,
где
нет
недостатка,
Multiespacios
dónde
todo
es
Многомерные
пространства,
где
всё
есть.
Fui
mano
de
obra
en
la
caída
Я
был
рабочей
силой
в
падении,
Después
fue
lo
que
fue
А
дальше
было
то,
что
было.
Recuerdo
tu
vestido
gris
Помню
твоё
серое
платье,
Recuerdo
tu
amor
sin
fin
por
mí
Помню
твою
безграничную
любовь
ко
мне.
Recuerdo
esa
mirada
de
entendí
Помню
этот
взгляд,
полный
понимания.
Recuerdo
bien
que
no
olvidar
Ясно
помню,
что
забыть
нельзя,
Recuerdo
el
tiempo
que
empezó
a
pasar
Помню,
как
время
начало
уходить.
Recuerdo
los
cumpleaños
en
París
Помню
дни
рождения
в
Париже.
Caminar
en
espiral
Шагать
по
спирали,
Buscar
riendo
la
Calle
Imperial
Смеясь,
искать
Имперскую
улицу,
Recuerdo
el
sol
de
oro
de
Madrid
Помню
золотое
солнце
Мадрида.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Savoretti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.