Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Discos de Serrat
Дискотека Серрата
Que
vos
me
digas
que
total
te
da
lo
mismo
Чтоб
ты
сказала,
что
тебе
всё
равно
Que
te
arrepientas
de
mentirme
cada
vez
Чтоб
ты
жалела,
что
обманываешь
вновь
Que
de
rodillas
pida
el
tiempo
que
se
aleje
Чтоб
на
коленях
время
я
умолял
уйти
Que
me
deje
en
paz
vivir
Чтоб
оставило
меня
в
покое
жить
Que
los
inviernos
duren
nada
entre
tus
brazos
Чтоб
зимы
длились
миг
в
твоих
объятьях
Que
los
abrazos
de
mi
madre
siempre
estén
Чтоб
объятья
мамы
были
всегда
со
мной
Que
por
las
dudas
desconfíe
de
la
luna
Чтоб
на
всякий
случай
я
луне
не
доверял
Que
nada
me
quede
bien
Чтоб
ничего
мне
не
шло
легко
Que
las
noches
se
hagan
cargo
de
la
furia
Чтоб
ночи
брали
на
себя
всю
ярость
Y
que
los
años
se
hagan
cargo
de
morir
И
чтобы
годы
отвечали
за
конец
Que
la
muerte
se
deshaga
entre
los
vasos
Чтоб
смерть
растаяла
меж
бокалов
Y
que
en
la
tierra
no
nos
quede
a
donde
ir
И
чтоб
на
земле
нам
некуда
было
идти
Que
no
se
duerman
las
palabras
de
los
libros
Чтоб
не
засыпали
слова
в
книгах
Que
se
despierten
los
abrazos
sin
porque
Чтоб
просыпались
объятья
без
причин
Que
no
aparezca
el
sol
de
golpe
en
la
ventana
Чтоб
не
врывалось
солнце
резко
в
окна
Y
que
además
de
la
policía
exista
el
bien
И
чтобы
кроме
полиции
было
добро
Que
las
canciones
que
cantemos
no
sean
mías
Чтоб
песни,
что
поём,
не
были
мои
Que
no
se
escuche
nuestra
voz
en
el
millón
Чтоб
наш
голос
не
звучал
в
толпе
Que
te
conformes
con
lo
poco
que
tenemos
Чтоб
ты
ценила,
что
имеем
мы
Vas
a
ver
que
es
un
montón
Уверяю,
этого
хватит
нам
Que
las
peleas
sean
por
discos
de
los
Hollies
Чтоб
споры
были
лишь
о
пластинках
Hollies
Que
lo
demás
no
sea
importante
de
verdad
Чтоб
остальное
не
имело
толку
Que
cuando
duerma
me
despiertes
con
el
mate
Чтоб
ты
будила
меня
с
мате
Y
que
además
tenga
café
И
чтобы
кофе
был
при
том
Y
que
nos
echen
a
patadas
de
los
bares
Чтоб
нас
выгоняли
пинками
из
баров
Que
no
amanezca
nunca
más
la
soledad
Чтоб
одиночество
не
наступало
вновь
Que
te
sorprenda
la
mañana
desvestida
Чтоб
утро
заставало
тебя
без
одежд
Y
de
repente
al
verte
a
vos
me
encuentre
a
mí
ahí
И
вдруг,
увидев
тебя,
я
находил
себя
Que
no
terminen
las
películas
que
amamos
Чтоб
не
кончались
фильмы,
что
любим
Que
no
se
cobre
entrada
al
cine
nunca
más
Чтоб
в
кино
не
брали
денег
никогда
Que
cuando
vamos
caminando
bajo
el
frío
Чтоб,
идя
по
улице
под
холодом
No
pasen
mil
autos
Не
проносились
тысячи
машин
Vacíos
por
atrás
Пустых
за
нами
Que
sepamos
qué
decir
cuando
alguien
llora
Чтоб
знали
мы,
как
утешить,
если
кто-то
плачет
Y
que
podamos
la
alegría
eternizar
И
чтоб
радость
можно
было
сохранить
Que
nos
quedemos
sin
tristeza
más
seguido
Чтоб
грусть
покидала
нас
чаще
Que
en
los
boliches
pasen
discos
de
Serrat
Чтоб
в
барах
крутили
пластинки
Серрата
Que
vos
me
digas
que
total
te
da
lo
mismo
Чтоб
ты
сказала,
что
тебе
всё
равно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Delfor Sebastian Savoretti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.