Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
街の縫い目をくぐるように走り抜ける
Ich
rase
dahin,
als
würde
ich
durch
die
Nähte
der
Stadt
schlüpfen
眉を下るほどの汗とアスファルト噛む靴の音
Schweiß,
der
mir
von
den
Brauen
rinnt,
und
das
Geräusch
meiner
Schuhe,
die
in
den
Asphalt
beißen
夜の息
濁る雲
肌透かしてくような雨に打たれ
Der
Atem
der
Nacht,
trübe
Wolken,
getroffen
von
einem
Regen,
der
die
Haut
zu
durchdringen
scheint
I
wanna
dance,
dance,
dance
in
the
dark
I
wanna
dance,
dance,
dance
in
the
dark
果てしない道
当て所ない旅
Ein
endloser
Weg,
eine
ziellose
Reise
My
leg
is
a
blade
My
leg
is
a
blade
この夜空の星を見つめる眼に戸惑いはない
in
unseren
Augen,
die
die
Sterne
dieses
Nachthimmels
betrachten,
gibt
es
kein
Zögern
未来を掻き乱して
震える喉を
抑えないでふり絞れ
Wirble
die
Zukunft
durcheinander,
unterdrücke
deine
zitternde
Kehle
nicht,
bring
deine
Stimme
mit
aller
Kraft
hervor
軋んだ鋼を癒す膏はあなたの声
Die
Salbe,
die
knirschenden
Stahl
heilt,
ist
deine
Stimme
世界を書き殴ろう
僕らは命を燃やそう
Lass
uns
die
Welt
bekritzeln,
lass
uns
unsere
Leben
verbrennen
罵声や揶揄いはすべて遮ってしまおう
Lass
uns
alle
Beschimpfungen
und
Spötteleien
ausblenden
栞を挿む間もなく茨の道は続いていく
Ohne
eine
Pause,
um
ein
Lesezeichen
zu
setzen,
setzt
sich
der
dornige
Weg
fort
朝の鼓動
霞む月
諦めてしまった僕は置き去りにして
Den
Herzschlag
des
Morgens,
den
verschwimmenden
Mond,
mein
aufgebendes
Ich
zurücklassend
I
wanna
dance,
dance,
dance
in
the
shine
I
wanna
dance,
dance,
dance
in
the
shine
果てしない道
忙しない波
Ein
endloser
Weg,
rastlose
Wellen
My
arm
is
a
flame
My
arm
is
a
flame
この大空の下で自由に飛ぶ翼を持つ
haben
Flügel,
um
frei
unter
diesem
weiten
Himmel
zu
fliegen
未来を翻して
震える手を握り返し掴み取れ
Kehre
die
Zukunft
um,
ergreife
die
zitternde
Hand,
pack
zu
und
nimm
es
dir
軋んだ鋼を癒す膏はあなたの声
Die
Salbe,
die
knirschenden
Stahl
heilt,
ist
deine
Stimme
世界を振り解こう
僕らは命を焼べよう
Lass
uns
die
Welt
abschütteln,
lass
uns
unsere
Leben
verfeuern
何も弁えるな
信念を謳え
Stell
nichts
in
Frage,
singe
deine
Überzeugung
なりふりは構うな
追い風を拾え
Kümmere
dich
nicht
um
dein
Äußeres,
fang
den
Rückenwind
ein
この夜空の星を見つめる眼に戸惑いはない
in
unseren
Augen,
die
die
Sterne
dieses
Nachthimmels
betrachten,
gibt
es
kein
Zögern
未来を掻き乱して
震える喉を
抑えないでふり絞れ
Wirble
die
Zukunft
durcheinander,
unterdrücke
deine
zitternde
Kehle
nicht,
bring
deine
Stimme
mit
aller
Kraft
hervor
軋んだ鋼を癒す膏はあなたの声
Die
Salbe,
die
knirschenden
Stahl
heilt,
ist
deine
Stimme
世界を書き殴ろう
僕らは命を燃やそう
Lass
uns
die
Welt
bekritzeln,
lass
uns
unsere
Leben
verbrennen
何も弁えるな
信念を謳え
Stell
nichts
in
Frage,
singe
deine
Überzeugung
なりふりは構うな
追い風を拾え
Kümmere
dich
nicht
um
dein
Äußeres,
fang
den
Rückenwind
ein
何も弁えるな
信念を謳え
Stell
nichts
in
Frage,
singe
deine
Überzeugung
なりふりは構うな
追い風を拾え
Kümmere
dich
nicht
um
dein
Äußeres,
fang
den
Rückenwind
ein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hiroyuki Sawano
Альбом
iv
дата релиза
03-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.