Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
smoke
and
mirrors,
hold
my
trigger
Der
Rauch
und
die
Spiegel,
ich
halte
meinen
Abzug
I
can
smell
a
troll
Ich
kann
einen
Troll
riechen
Punk
ass,
you
ain′t
happy
either?
Punk-Arsch,
du
bist
auch
nicht
glücklich,
was?
Oily
mouse,
rabbity
house
Ölige
Maus,
Kaninchenbau
Yesterday's
old
cold
pizza
Die
alte
kalte
Pizza
von
gestern
Circle
of
haters,
shoot
the
waiter!
Kreis
der
Hasser,
erschieß
den
Kellner!
Was
it
you?
Warst
du
das?
Down
in
the
basement,
laughing
Unten
im
Keller,
lachend
There′s
nobody
there!
Da
ist
niemand!
Someone
is
worst,
but
I
don't
care!
Jemand
ist
schlimmer
dran,
aber
das
ist
mir
egal!
Someone
is
lost,
alone
and
scared
Jemand
ist
verloren,
allein
und
verängstigt
They'd
rather
be
a
pain
than
no
one
Sie
wären
lieber
eine
Plage
als
niemand
Stairs
and
bridges
gonna
raise
a
cathedral
with
imagination
Treppen
und
Brücken
werden
mit
Vorstellungskraft
eine
Kathedrale
errichten
Off
the
muscle
gonna
leave
you
in
pieces
when
you
hear
my
creation
Aus
reiner
Muskelkraft
werde
ich
dich
in
Stücke
reißen,
wenn
du
meine
Schöpfung
hörst
100
times
more
writing
the
score,
to
the
core
100
Mal
mehr
die
Partitur
schreiben,
bis
ins
Mark
100
days
now
lover
walked
out
the
door
100
Tage
nun,
seit
mein
Liebster
zur
Tür
hinausging
100
times
more
100
Mal
mehr
Never,
ever
Niemals,
niemals
Going
to
stop
me
Wirst
du
mich
aufhalten
Matter,
you
make
dark
matter,
ventilator
Materie,
du
machst
dunkle
Materie,
Ventilator
Watch
us
lose
control
Sieh
uns
die
Kontrolle
verlieren
Trap
door,
breather,
little
teaser!
Falltür,
Atempause,
kleiner
Teaser!
Wanna
be
great,
hooking
the
bait
Willst
großartig
sein,
legst
den
Köder
aus
Eight
out
of
eight,
soul
licker
Acht
von
acht,
Seelenlecker
′Causing
the
chaos
Das
Chaos
verursachend
Seeds
of
doubt
that
you
sow
Samen
des
Zweifels,
die
du
säst
Try
to
defame
us,
spout
Versuch
uns
zu
diffamieren,
plappere
What
you
may
not
know!
Was
du
vielleicht
nicht
weißt!
Something
you
lost?
Etwas,
das
du
verloren
hast?
But
I
don′t
care!
Aber
das
ist
mir
egal!
You
can
go
swivel
on
your
chair!
Du
kannst
dich
meinetwegen
auf
deinem
Stuhl
im
Kreis
drehen!
They'd
rather
be
a
pain
than
no
one
Sie
wären
lieber
eine
Plage
als
niemand
Stairs
and
bridges
gonna
raise
a
cathedral
with
imagination
Treppen
und
Brücken
werden
mit
Vorstellungskraft
eine
Kathedrale
errichten
Off
the
muscle
gonna
leave
you
in
pieces
when
you
hear
my
creation
Aus
reiner
Muskelkraft
werde
ich
dich
in
Stücke
reißen,
wenn
du
meine
Schöpfung
hörst
100
times
more
writing
the
score,
to
the
core
100
Mal
mehr
die
Partitur
schreiben,
bis
ins
Mark
100
days
now
lover
walked
out
the
door
100
Tage
nun,
seit
mein
Liebster
zur
Tür
hinausging
100
times
more
100
Mal
mehr
Never,
ever
Niemals,
niemals
Going
to
stop
me
Wirst
du
mich
aufhalten
Stairs
and
bridges
gonna
raise
a
cathedral
with
imagination
Treppen
und
Brücken
werden
mit
Vorstellungskraft
eine
Kathedrale
errichten
Off
the
muscle
gonna
leave
you
in
pieces
when
you
hear
my
creation
Aus
reiner
Muskelkraft
werde
ich
dich
in
Stücke
reißen,
wenn
du
meine
Schöpfung
hörst
100
times
more
writing
the
score,
to
the
core
100
Mal
mehr
die
Partitur
schreiben,
bis
ins
Mark
100
days
now
lover
walked
out
the
door
100
Tage
nun,
seit
mein
Liebster
zur
Tür
hinausging
100
times
more
100
Mal
mehr
Never,
ever
Niemals,
niemals
Going
to
stop
me
Wirst
du
mich
aufhalten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hiroyuki Sawano, Jun Tatami (pka Mpi), Benjamin David James Anderson (pka Benjamin)
Альбом
iv
дата релиза
03-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.