Saweetie - HANDLE MY TRUTH - перевод текста песни на немецкий

HANDLE MY TRUTH - Saweetieперевод на немецкий




HANDLE MY TRUTH
KANNST DU MEINE WAHRHEIT ERTRAGEN?
I never said I was perfect (yeah, yeah)
Ich habe nie gesagt, dass ich perfekt bin (yeah, yeah)
Yeah, Mike & Keys
Yeah, Mike & Keys
Yeah (Fifteen Hunnid or nothin')
Yeah (Fifteen Hunnid or nothin')
'Aight, let's get to it then
'Aight, lass uns anfangen
Yeah, I wanna know
Yeah, ich will es wissen
Can you handle my truth?
Kannst du meine Wahrheit ertragen?
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Oh, I
Oh, ich
Can you handle my truths, even when they misrepresent you?
Kannst du meine Wahrheiten ertragen, auch wenn sie dich falsch darstellen?
Money stems from the devilish fruits
Geld stammt von teuflischen Früchten
Boy, you made me feel bad
Junge, du hast mir ein schlechtes Gewissen gemacht
If I told you the- I smashed
Wenn ich dir sagen würde, dass ich - Sex hatte
But get into it, when you bring in my past
Aber komm zur Sache, wenn du meine Vergangenheit ins Spiel bringst
Can I tell you my dreams and nightmares?
Kann ich dir meine Träume und Albträume erzählen?
From the things that I've seen
Von den Dingen, die ich gesehen habe
Ups and downs, everything in between
Höhen und Tiefen, alles dazwischen
If I get up and leave
Wenn ich aufstehe und gehe
You goin' chase me or let me go?
Wirst du mich verfolgen oder mich gehen lassen?
Even after you grab me up and I say "Let me go"
Auch nachdem du mich hochziehst und ich sage "Lass mich gehen"
Yeah, I wanna know
Yeah, ich will es wissen
Can you handle my truth?
Kannst du meine Wahrheit ertragen?
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Tell me
Sag es mir
Yeah, I wanna know
Yeah, ich will es wissen
Can you (can you) handle my truth?
Kannst du (kannst du) meine Wahrheit ertragen?
Yeah, yeah (I never said I was perfect)
Yeah, yeah (Ich habe nie gesagt, dass ich perfekt bin)
Oh, I
Oh, ich
But will you care if I'm bored?
Aber wird es dich kümmern, wenn ich mich langweile?
The wins come, are we keepin' a score?
Wenn die Siege kommen, zählen wir dann die Punkte?
My bag bigger when you feel insecure
Meine Tasche wird größer, wenn du dich unsicher fühlst
You respected my space, I move slow
Du hast meinen Freiraum respektiert, ich bewege mich langsam
Why you rushin' my pace?
Warum drängst du mich?
I move fast, all you slowing me down
Ich bewege mich schnell, du bremst mich nur aus
Wanna dig up my file?
Willst du in meiner Akte graben?
Understand why I'm where I'm at now
Verstehe, warum ich jetzt hier bin
And why I choose to fight pain with a smile
Und warum ich mich entscheide, Schmerz mit einem Lächeln zu bekämpfen
Are you here for the tokens or to interfere with my focus?
Bist du hier wegen der Zeichen oder um meinen Fokus zu stören?
(Stand with me) Or stand on my shoulders
(Steh mir bei) Oder stehst du auf meinen Schultern?
You got love for the homeless?
Hast du Liebe für die Obdachlosen?
'Cause I was once that
Denn ich war mal eine
You f- up, when you fight to get my trust back
Du versaust es, wenn du kämpfst, um mein Vertrauen zurückzugewinnen
If I flip and cuss you out, will you cuss back?
Wenn ich ausraste und dich beschimpfe, wirst du zurückschimpfen?
Boy, you better, 'cause a pretty b- like that
Junge, das solltest du, denn eine hübsche Schlampe wie ich
Yeah, I wanna know
Yeah, ich will es wissen
Can you (can you) handle my truth?
Kannst du (kannst du) meine Wahrheit ertragen?
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Tell me
Sag es mir
Yeah, I wanna know
Yeah, ich will es wissen
Can you (can you) handle my truth? (My truth)
Kannst du (kannst du) meine Wahrheit ertragen? (Meine Wahrheit)
Yeah, yeah (I never said I was perfect)
Yeah, yeah (Ich habe nie gesagt, dass ich perfekt bin)
Oh, I
Oh, ich
Yeah, I wanna know
Yeah, ich will es wissen
I dare you to tell the truth
Ich fordere dich heraus, die Wahrheit zu sagen
I dare you to tell the truth
Ich fordere dich heraus, die Wahrheit zu sagen
(Yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah)
I dare you to tell the truth
Ich fordere dich heraus, die Wahrheit zu sagen
I dare you to tell the truth
Ich fordere dich heraus, die Wahrheit zu sagen
(Yeah, yeah, yeah) Yeah, I wanna know
(Yeah, yeah, yeah) Yeah, ich will es wissen
I dare you to tell the truth
Ich fordere dich heraus, die Wahrheit zu sagen
I dare you to tell the truth
Ich fordere dich heraus, die Wahrheit zu sagen
(I dare you)
(Ich fordere dich heraus)
I dare you to tell the truth
Ich fordere dich heraus, die Wahrheit zu sagen
I dare you to tell the truth
Ich fordere dich heraus, die Wahrheit zu sagen
(I dare you) Yeah, I wanna know
(Ich fordere dich heraus) Yeah, ich will es wissen
Can you handle my truth?
Kannst du meine Wahrheit ertragen?
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Oh, I
Oh, ich
Yeah, I wanna know
Yeah, ich will es wissen
Can you (can you) handle my truth?
Kannst du (kannst du) meine Wahrheit ertragen?
Yeah, yeah (I never said I was perfect)
Yeah, yeah (Ich habe nie gesagt, dass ich perfekt bin)
Oh, I
Oh, ich
Yeah, I wanna know
Yeah, ich will es wissen
Wanna know, wanna know
Will es wissen, will es wissen
Wanna know, wanna know
Will es wissen, will es wissen
Yeah, I wanna know
Yeah, ich will es wissen
I dare you to tell the truth
Ich fordere dich heraus, die Wahrheit zu sagen
I dare you to tell the truth
Ich fordere dich heraus, die Wahrheit zu sagen
(I dare you)
(Ich fordere dich heraus)
I dare you to tell the truth
Ich fordere dich heraus, die Wahrheit zu sagen
I dare you to tell the truth
Ich fordere dich heraus, die Wahrheit zu sagen
Yeah, I wanna know
Yeah, ich will es wissen
To who it may concern, pressure bust pipes
An alle, die es betrifft, Druck sprengt Rohre
Or makes a Diamonté
Oder macht eine Diamonté





Авторы: Terry Steven Lewis, John Wesley Groover, Jason L. Martin, Joelle Marie James, James Samuel Harris Iii, Michael Ray Cox, Diamonte Harper, Ariel Moeffett


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.