Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I
get
my
work
from
a
Narco)
(Ich
bekomme
meine
Arbeit
von
einem
Narco)
I
can't
hear
you
Ich
kann
dich
nicht
hören
But
can
you
hear
me?
Aber
kannst
du
mich
hören?
I
been
out
the
way,
so
you
know
Ich
war
weg,
also
weißt
du
Here's
just
a
lil'
update
Hier
ist
nur
ein
kleines
Update
I
been
laying
low
for
the
last
nine
months
Ich
habe
mich
die
letzten
neun
Monate
bedeckt
gehalten
Yeah,
when
shit
got
sticky,
yeah,
I
appreciate
the
love
Ja,
als
es
brenzlig
wurde,
ja,
ich
schätze
die
Liebe
But
now
I
know
who
I
can
trust
Aber
jetzt
weiß
ich,
wem
ich
vertrauen
kann
If
you
ain't
hit
me
when
you
see
me
Wenn
du
mich
nicht
angerufen
hast,
als
du
mich
gesehen
hast
Don't
be
askin'
for
a
hug,
it's
a
dub
Frag
nicht
nach
einer
Umarmung,
es
ist
vorbei
Only
time
you
showin'
love
is
when
you
gotta
cut
Du
zeigst
nur
Liebe,
wenn
du
einen
Schnitt
machen
musst
Leechin'
off
my
name,
it
cut
deep
when
it's
your
blood
Du
saugst
an
meinem
Namen,
es
schneidet
tief,
wenn
es
dein
Blut
ist
I
been
at
the
studio
while
y'all
been
havin'
fun
Ich
war
im
Studio,
während
ihr
Spaß
hattet
Took
a
step
back
to
come
back
as
the
one
Ich
habe
einen
Schritt
zurück
gemacht,
um
als
die
Eine
zurückzukommen
Learnin'
lessons,
I've
been
ascendin'
Ich
lerne
Lektionen,
ich
bin
aufgestiegen
My
vibe
too
high,
I
ain't
gettin'
no
reception
Meine
Stimmung
ist
zu
hoch,
ich
bekomme
keinen
Empfang
Yeah,
no
reception
Ja,
kein
Empfang
Vibes
too
high,
I
ain't
gettin'
reception
Die
Stimmung
ist
zu
hoch,
ich
bekomme
keinen
Empfang
Been
some
time
since
we
spent
some
time,
forever
on
your
mind
Es
ist
eine
Weile
her,
seit
wir
Zeit
miteinander
verbracht
haben,
ich
bin
für
immer
in
deinen
Gedanken
You
still
talkin'
'bout
what
happened,
you
should
tat
me
on
your
spine
Du
redest
immer
noch
darüber,
was
passiert
ist,
du
solltest
mich
auf
deinen
Rücken
tätowieren
So
when
'em
bitches
kiss
your
back,
they
reminded
that
it's
mine
Damit,
wenn
die
Schlampen
deinen
Rücken
küssen,
sie
daran
erinnert
werden,
dass
er
mir
gehört
Still
the
baddest
in
the
game
and
I
ain't
even
in
my
prime
Ich
bin
immer
noch
die
Schärfste
im
Spiel,
und
ich
bin
noch
nicht
einmal
in
meiner
Blütezeit
If
you
want
me
to
apologise,
I'll
apologise
Wenn
du
willst,
dass
ich
mich
entschuldige,
werde
ich
mich
entschuldigen
I
thought
I
made
it
clear,
I
wasn't
tryna
be
your
wifey
Ich
dachte,
ich
hätte
es
klargestellt,
ich
wollte
nicht
deine
Frau
sein
Y'all
should
know
that
I
ain't
playin'
when
I
said
I
gotta
type
Ihr
solltet
wissen,
dass
ich
es
ernst
meine,
wenn
ich
sage,
ich
habe
einen
Typ
Sneaky
links
to
Bora
Bora,
daddy,
we
could
roll
the
dice
Heimliche
Treffen
in
Bora
Bora,
Daddy,
wir
könnten
würfeln
Takin'
private
flights
Ich
nehme
Privatflüge
You
love
it
when
I
treat
you
right
Du
liebst
es,
wenn
ich
dich
richtig
behandle
I
love
it
when
you
make
it
swipe
Ich
liebe
es,
wenn
du
es
durchziehst
I'll
suck
it
when
the
time
is
right
Ich
werde
es
tun,
wenn
die
Zeit
reif
ist
CEO
status,
in
another
bracket
CEO-Status,
in
einer
anderen
Liga
I
remember
days
when
I
only
have
a
mattress
Ich
erinnere
mich
an
Tage,
als
ich
nur
eine
Matratze
hatte
Eatin'
peanut-butter
sandwich
Ich
aß
Erdnussbutter-Sandwiches
Man,
I
ain't
have
it
Mann,
ich
hatte
nichts
Thought
the
money
make
me
better
Ich
dachte,
das
Geld
macht
mich
besser
It
was
makin'
bad
habits
Es
verursachte
schlechte
Angewohnheiten
It
ain't
solve
shit
Es
hat
nichts
gelöst
Therapy
every
week,
a
bottle,
and
some
Saks
Fifth
boxes
Jede
Woche
Therapie,
eine
Flasche
und
ein
paar
Saks
Fifth-Boxen
A
shoppin'
alcoholic
Eine
Kaufsüchtige
When
you
gettin'
big
money,
everybody
start
to
change
Wenn
du
viel
Geld
verdienst,
fangen
alle
an,
sich
zu
verändern
Wipe
my
tears
with
some
hunnids,
that's
some
rich
bitch
pain
Ich
wische
meine
Tränen
mit
ein
paar
Hundertern,
das
ist
der
Schmerz
einer
reichen
Schlampe
They
callin'
me
Khaleesi,
'cause
I'm
movin'
like
a
queen
Sie
nennen
mich
Khaleesi,
weil
ich
mich
wie
eine
Königin
bewege
Said
you
was
a
king,
it
ain't
really
what
you
mean
Du
sagtest,
du
wärst
ein
König,
aber
das
meinst
du
nicht
wirklich
ernst
Always
tryna
make
a
scene,
playin'
victim
Du
versuchst
immer,
eine
Szene
zu
machen,
spielst
das
Opfer
Got
you
lookin'
like
a
softie
Du
siehst
aus
wie
ein
Weichling
I
need
a
Ned
Stark,
you
new
niggas
is
some
Jofferys
(hahaha)
Ich
brauche
einen
Ned
Stark,
ihr
neuen
Typen
seid
irgendwelche
Joffreys
(hahaha)
Bratty-ass
niggas,
always
throwin'
tantrums
Görige
Typen,
die
immer
Wutanfälle
bekommen
I
can't
stand
'em,
hm-hm
Ich
kann
sie
nicht
ausstehen,
hm-hm
Before
I,
ayy,
look
Bevor
ich,
ayy,
schau
Before
I
eat
my
food,
yeah,
I
gotta
say
my
grace
Bevor
ich
mein
Essen
esse,
ja,
muss
ich
mein
Gebet
sprechen
Gotta
keep
the
balance
when
a
lot
is
on
my
plate
Ich
muss
das
Gleichgewicht
halten,
wenn
viel
auf
meinem
Teller
liegt
Yeah,
your
body
lookin'
good,
but
your
brain
is
outta
shape
Ja,
dein
Körper
sieht
gut
aus,
aber
dein
Gehirn
ist
außer
Form
I've
been
clearin'
out
my
chakras
when
my
body
meditate
Ich
habe
meine
Chakren
gereinigt,
während
mein
Körper
meditiert
I'm
a
baddie
when
I'm
bald,
I'm
a
baddie
with
a
lace
Ich
bin
eine
Baddie,
wenn
ich
kahl
bin,
ich
bin
eine
Baddie
mit
Spitze
Always
switchin'
up
the
vibe,
it's
dependent
on
the
day
Ich
wechsle
immer
die
Stimmung,
es
hängt
vom
Tag
ab
Icy
Gang
know
I
love
'em,
here's
a
lil'
update
Icy
Gang
weiß,
dass
ich
sie
liebe,
hier
ist
ein
kleines
Update
I
appreciate
the
patience,
PBM
is
on
the
way
Ich
schätze
die
Geduld,
PBM
ist
auf
dem
Weg
Pretty
bitch
music
Pretty
Bitch
Music
I'm
sorry
but
the
person
you
called
has
a
voicemail
box
that
has
not
been
set
up
yet
Es
tut
mir
leid,
aber
die
Person,
die
Sie
angerufen
haben,
hat
eine
Voicemail-Box,
die
noch
nicht
eingerichtet
wurde
No
reception
Kein
Empfang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandria Denise Dopson, Larrance Levar Dopson, Diamonte Harper, Dylan Mario Del Olmo, Jonathan Daniel Martinez, Jose Leonel Sandoval, Miles Morrow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.