Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SHOT O' CLOCK
SHOT O' CLOCK
We
gon'
turn
up
at
the
party
Wir
werden
auf
der
Party
abgehen
Takin'
shots
off
of
my
body
Nehme
Shots
von
meinem
Körper
Pour
me
up
(London
on
the
track,
London
on
the
track,
bitch)
Schenk
mir
ein
(London
on
the
track,
London
on
the
track,
Bitch)
Let's
go
(We
got
London
on
the
track)
Los
geht's
(We
got
London
on
the
track)
One
shot,
two
shots,
three
shots
(Ayy)
Ein
Shot,
zwei
Shots,
drei
Shots
(Ayy)
Shot
o'
clock
Shot
o'
clock
(Uno,
dos,
tres)
shot
o'
clock
(Uno,
dos,
tres)
Shot
o'
clock
Diamonds
in
my
cup,
so
I
want
it
on
the
rocks
(Ice)
Diamanten
in
meinem
Becher,
also
will
ich
es
on
the
rocks
(Eis)
(Pour
it,
pour
it,
pour
it)
po'
me
up
(Gieß
es,
gieß
es,
gieß
es)
Schenk
mir
ein
(Pour
it,
pour
it,
pour
it)
po'
me
up
(Gieß
es,
gieß
es,
gieß
es)
Schenk
mir
ein
(Pour
it,
pour
it,
pour
it)
po'
me
up
(Gieß
es,
gieß
es,
gieß
es)
Schenk
mir
ein
BYOB,
don't
be
lookin'
at
my
cup
BYOB,
schau
nicht
in
meinen
Becher
Tonight
we
gettin'
white
girl
wasted,
ayy
Heute
Abend
werden
wir
uns
wie
ein
weißes
Mädchen
betrinken,
ayy
Clique
full
off
baddies,
no
basics,
ayy
Clique
voller
Baddies,
keine
Basics,
ayy
This
gon'
be
an
icy
girl
favorite,
ayy
Das
wird
ein
Favorit
für
eisige
Mädchen,
ayy
Shots
got
me
leanin'
like
The
Matrix
Shots
lassen
mich
lehnen
wie
in
Matrix
All
my
bitches
bend
over,
look
back
at
it,
and
buss
it
Alle
meine
Bitches
bücken
sich,
schauen
zurück
und
lassen
es
krachen
I'm
the
one
that
made
him
buy
you
Birkins
just
to
touch
that
Ich
bin
diejenige,
die
ihn
dazu
gebracht
hat,
dir
Birkins
zu
kaufen,
nur
um
das
anzufassen
Wop-wop-wop-wop-wop,
make
them
hips
roll
Wop-wop-wop-wop-wop,
lass
die
Hüften
rollen
Drop
it
down,
get
low
(If
you
a
bad
bitch)
Lass
dich
fallen,
geh
tief
(Wenn
du
eine
Bad
Bitch
bist)
One
shot,
two
shots,
three
shots
Ein
Shot,
zwei
Shots,
drei
Shots
(Ayy,
uno,
dos,
tres)
shot
o'
clock
(Ayy,
uno,
dos,
tres)
Shot
o'
clock
(Uno,
dos,
tres)
shot
o'
clock
(Uno,
dos,
tres)
Shot
o'
clock
Diamonds
in
my
cup,
so
I
want
it
on
the
rocks
(Ice)
Diamanten
in
meinem
Becher,
also
will
ich
es
on
the
rocks
(Eis)
(Uno,
dos,
tres)
po'
me
up
(Uno,
dos,
tres)
Schenk
mir
ein
(Pour
it,
pour
it,
pour
it)
po'
me
up
(Gieß
es,
gieß
es,
gieß
es)
Schenk
mir
ein
(Pour
it,
pour
it,
pour
it)
po'
me
up
(Gieß
es,
gieß
es,
gieß
es)
Schenk
mir
ein
BYOB,
don't
be
lookin'
at
my
cup
BYOB,
schau
nicht
in
meinen
Becher
Ayy,
he
braggin'
he
got
stars
in
the
Wraith,
lame
Ayy,
er
prahlt,
er
hat
Sterne
im
Wraith,
lahm
I'm
tryna
get
stars
on
the
Walk
of
Fame
Ich
versuche,
Sterne
auf
dem
Walk
of
Fame
zu
bekommen
Ayy,
when
it's
this
icy,
you
gotta
slurp
it
Ayy,
wenn
es
so
eisig
ist,
musst
du
es
schlürfen
Crocodile
boots,
eat
this
apple
like
a
serpent
Krokodilstiefel,
iss
diesen
Apfel
wie
eine
Schlange
White
toes,
steppin'
on
these
bitches
for
my
spot
Weiße
Zehen,
trete
auf
diese
Bitches
für
meinen
Platz
Real
Blasian
bitch,
I
could
whip
it
in
a
wok
Echte
Blasian
Bitch,
ich
könnte
es
in
einem
Wok
schwingen
Lil'
bad
B,
face
down,
wop-wop
Kleine
Bad
B,
Gesicht
nach
unten,
wop-wop
Bustdown
cocaina,
I'm
the
dopest
on
the
block
Bustdown
Cocaina,
ich
bin
die
Geilste
im
Block
One
shot,
two
shots,
three
shots
Ein
Shot,
zwei
Shots,
drei
Shots
(Ayy,
uno,
dos,
tres)
shot
o'
clock
(Ayy,
uno,
dos,
tres)
Shot
o'
clock
(Ayy,
uno,
dos,
tres)
shot
o'
clock
(Ayy,
uno,
dos,
tres)
Shot
o'
clock
Diamonds
in
my
cup,
so
I
want
it
on
the
rocks
(Ice)
Diamanten
in
meinem
Becher,
also
will
ich
es
on
the
rocks
(Eis)
(Uno,
dos,
tres)
po'
me
up
(Uno,
dos,
tres)
Schenk
mir
ein
(Pour
it,
pour
it,
pour
it)
po'
me
up
(Gieß
es,
gieß
es,
gieß
es)
Schenk
mir
ein
(Pour
it,
pour
it,
pour
it)
po'
me
up
(Gieß
es,
gieß
es,
gieß
es)
Schenk
mir
ein
BYOB,
don't
be
lookin'
at
my
cup
(Girl,
that's
right)
BYOB,
schau
nicht
in
meinen
Becher
(Mädchen,
das
stimmt)
We
gon'
turn
up
at
the
party
Wir
werden
auf
der
Party
abgehen
Takin'
shots
off
of
my
body
Nehme
Shots
von
meinem
Körper
Got
me
feelin'
hella
naughty
Ich
fühle
mich
verdammt
unartig
Sneaky
link,
don't
tell
nobody
Heimliches
Treffen,
sag
es
niemandem
(Uno,
dos,
tres)
po'
me
up
(Uno,
dos,
tres)
Schenk
mir
ein
(Uno,
dos,
tres)
po'
me
up
(Uno,
dos,
tres)
Schenk
mir
ein
(Uno,
dos,
tres)
po'
me
up
(Uno,
dos,
tres)
Schenk
mir
ein
Uno,
dos,
tres
(BYOB,
don't
be
lookin'
at
my
cup,
ice)
Uno,
dos,
tres
(BYOB,
schau
nicht
in
meinen
Becher,
Eis)
If
you
don't
finance
her,
you
are
not
the
answer
Wenn
du
sie
nicht
finanzierst,
bist
du
nicht
die
Antwort
You
said
you
want
a
Saweetie
with
a
body
like
a
dancer
Du
sagtest,
du
willst
eine
Saweetie
mit
einem
Körper
wie
eine
Tänzerin
Ricky
romancer,
go
and
get
your
bands
up
Ricky
Romancer,
geh
und
hol
dir
dein
Geld
I
69
and
drown
him
on
my
water
like
a
Cancer
Ich
mache
69
und
ertränke
ihn
in
meinem
Wasser
wie
ein
Krebs
I
69
and
drown
him
on
my
water
like
a
Cancer
Ich
mache
69
und
ertränke
ihn
in
meinem
Wasser
wie
ein
Krebs
On
the
track
(Pour
it,
pour
it,
pour
it)
On
the
track
(Gieß
es,
gieß
es,
gieß
es)
(Pour
it,
pour
it,
pour
it)
(Gieß
es,
gieß
es,
gieß
es)
London
on
the
track,
London
on
the
track,
bitch
London
on
the
track,
London
on
the
track,
Bitch
London
on
the
track,
London
on
the
track
London
on
the
track,
London
on
the
track
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donald E. Cannon, Suzanne Vega, Carlos Coleman, London Tyler Holmes, Aubrey Robinson, Diamonte Harper, Sean Aaron Momberger, Julius Darrington, Archer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.