Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is It The Way
Ist es die Art
Alright,
let's
go
(mm-hm)
Okay,
los
geht's
(mm-hm)
Blasian
mix,
super
thick,
California
chick
(chick)
Blasian-Mix,
super
dick,
California-Chick
(Chick)
Photogenic,
take
a
pic,
top
of
every
list
(list)
Fotogen,
mach
ein
Foto,
ganz
oben
auf
jeder
Liste
(Liste)
Mrs.
Make-It-Happen,
doin'
numbers,
got
'em
pissed
(okay)
Mrs.
Mach-es-passier,
mach
Zahlen,
sie
sind
sauer
(okay)
If
you
ain't
try
to
(if
you
ain't
try
to)
- I
pass
like
assist,
yeah
Wenn
du
nicht
versuchst
(wenn
du
nicht
versuchst)
- Ich
geb
weiter
wie
ein
Assist,
yeah
Arch
your
back,
tune
it
up,
damn,
I'm
cute
as
f-
(damn,
I'm
cute
as
f-)
Mach
den
Rücken
rund,
dreh
es
auf,
verdammt,
ich
bin
hübsch
wie
f-
(verdammt,
ich
bin
hübsch
wie
f-)
Quick
to
cut
a
- off,
damn,
I'm
rude
as
f-
Schnell
einen
- abschneiden,
verdammt,
ich
bin
frech
wie
f-
Yeah,
you
know
it
be
goin'
down,
have
'em
choosin'
up
(up)
Yeah,
du
weißt,
es
geht
ab,
lasse
sie
wählen
(up)
He
said
I'm
his
gangster
boo,
pretty
little
thug,
yeah
(ooh)
Er
sagte,
ich
bin
sein
Gangster-Boo,
hübsches
kleines
Thug,
yeah
(ooh)
Bounce
this
to
the
beat
(beat)
Wippe
dazu
im
Beat
(Beat)
I
look
like
a
treat
(treat)
Ich
seh
aus
wie
ein
Leckerbissen
(Leckerbissen)
But
don't
you
think
it's
sweet
(ah-ah)
Aber
denk
nicht,
es
ist
süß
(ah-ah)
If
I
put
it
on
him,
I'ma
put
him
straight
to
sleep
(yeah)
Wenn
ich
es
ihm
gebe,
schick
ich
ihn
direkt
in
den
Schlaf
(yeah)
Ain't
a
homewrecker,
but
I'll
make
'em
wanna
cheat
(make
'em
wanna
cheat)
Bin
kein
Homewrecker,
aber
ich
lasse
sie
betrügen
wollen
(lassen
sie
betrügen
wollen)
Is
it
thе
way
that
I
walk?
(The
way
I
walk)
Ist
es
die
Art,
wie
ich
gehe?
(Die
Art,
wie
ich
gehe)
Is
it
the
way
that
I
talk?
(The
way
I
talk)
Ist
es
die
Art,
wie
ich
rede?
(Die
Art,
wie
ich
rede)
Is
it
thе
way
I
keep
it
G?
(Yeah,
I
do)
Ist
es
die
Art,
wie
ich
es
real
halte?
(Yeah,
ich
tu's)
Maybe
it's
the
way
that
I
do
me
(uh-huh)
Vielleicht
ist
es
die
Art,
wie
ich
ich
selbst
bin
(uh-huh)
Is
it
the
way
I
keep
it,
player?
(Keep
it,
player)
Ist
es
die
Art,
wie
ich
es
Player-style
mache?
(Player-style)
Is
it
the
way
I
do
my
hair?
(Do
my
hair)
Ist
es
die
Art,
wie
ich
meine
Haare
mache?
(Haare
mache)
Is
it
the
thighs
or
the
hips?
(Or
the
hips)
Sind
es
die
Oberschenkel
oder
die
Hüften?
(Oder
die
Hüften)
Is
it
my
vibe
or
the
lips?
Ist
es
meine
Ausstrahlung
oder
die
Lippen?
Is
it
the
way
I
handle
business?
(My
business)
Ist
es
die
Art,
wie
ich
Geschäfte
handle?
(Meine
Geschäfte)
Authentic
with
no
gimmicks
(ooh)
Authentisch
ohne
Tricks
(ooh)
They
talkin',
but
I
live
it
(yeah)
Sie
reden,
aber
ich
lebe
es
(yeah)
I
get
a
bag
and
flip
it
(uh-huh)
Ich
nehme
einen
Beutel
und
dreh
ihn
um
(uh-huh)
Singapore,
Dubai,
the
only
time
you
catch
me
trippin',
yeah
(pew,
pew,
pew)
Singapur,
Dubai,
die
einzige
Zeit,
wo
du
mich
stolpern
siehst,
yeah
(pew,
pew,
pew)
Ain't
no
way
(yeah)
Auf
keinen
Fall
(yeah)
Just
'cause
I'm
a
player,
baby,
that
don't
mean
I
play
(play)
Nur
weil
ich
ein
Player
bin,
Baby,
heißt
das
nicht,
dass
ich
spiele
(spiele)
I
know
you
a
hater,
see
it
written
on
your
face
(face)
Ich
sehe,
du
bist
ein
Hater,
steht
direkt
auf
deinem
Gesicht
(Gesicht)
He
think
he
gon'
get
it,
but
can't
even
get
on
base
(get
on
base)
Er
denkt,
er
kriegt
es,
aber
schafft
nicht
mal
die
Basis
(die
Basis)
Homewrecker,
nah,
I'm
a
home
run
(uh)
Homewrecker,
nein,
ich
bin
ein
Home
Run
(uh)
Put
this
on
your
tongue
(yeah)
Leg
dir
das
auf
die
Zunge
(yeah)
Ain't
no
competition,
that's
'cause
I
already
won
(won)
Keine
Konkurrenz,
denn
ich
hab
schon
gewonnen
(gewonnen)
I'm
in
first
place,
but
baby,
still
I'm
not
the
one
(I'm
not
the
one)
Ich
bin
auf
Platz
eins,
aber
Baby,
ich
bin
trotzdem
nicht
die
Richtige
(ich
bin
nicht
die
Richtige)
Is
it
the
way
that
I
walk?
(The
way
I
walk)
Ist
es
die
Art,
wie
ich
gehe?
(Die
Art,
wie
ich
gehe)
Is
it
the
way
that
I
talk?
(The
way
I
talk)
Ist
es
die
Art,
wie
ich
rede?
(Die
Art,
wie
ich
rede)
Is
it
the
way
I
keep
it
G?
(Yeah,
I
do)
Ist
es
die
Art,
wie
ich
es
real
halte?
(Yeah,
ich
tu's)
Maybe
it's
the
way
that
I
do
me
(uh-huh)
Vielleicht
ist
es
die
Art,
wie
ich
ich
selbst
bin
(uh-huh)
Is
it
the
way
I
keep
it,
player?
(Keep
it,
player)
Ist
es
die
Art,
wie
ich
es
Player-style
mache?
(Player-style)
Is
it
the
way
I
do
my
hair?
(Do
my
hair)
Ist
es
die
Art,
wie
ich
meine
Haare
mache?
(Haare
mache)
Is
it
the
thighs
or
the
hips?
(Or
the
hips)
Sind
es
die
Oberschenkel
oder
die
Hüften?
(Oder
die
Hüften)
Is
it
my
vibe
or
the
lips?
Ist
es
meine
Ausstrahlung
oder
die
Lippen?
Is
it
the
way
these
silky
bundles
caress
my
jiggly
a-
Ist
es
die
Art,
wie
diese
seidigen
Bundles
meinen
wackeligen
Po
streicheln
Is
it
the
way
my
nails
so
glossy
and
perfect?
(Ooh,
girl,
I
know
that's
right)
Ist
es
die
Art,
wie
meine
Nägel
so
glänzend
und
perfekt
sind?
(Ooh,
Mädchen,
ich
weiß,
das
stimmt)
Mm,
is
it
the
way
my
lip
gloss
shimmer
on
my
juicy
lips?
(Mm-hm)
Mm,
ist
es
die
Art,
wie
mein
Lipgloss
auf
meinen
saftigen
Lippen
schimmert?
(Mm-hm)
Or
is
it
the
way
my
chi-chi's
bouncing
between
my
blazer
when
I
walk
into
the
bank?
Oder
ist
es
die
Art,
wie
meine
Chi-Chis
unter
meinem
Blazer
wackeln,
wenn
ich
in
die
Bank
gehe?
Girl,
ooh,
them
lil'
corporate
boys
be
losin'
they
mind
Mädchen,
ooh,
diese
kleinen
Büro-Jungs
verlieren
den
Verstand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Harris, Jill H. Scott, Diamonte Harper, Anthony Germaine White, Corvell Arteberry, Michael Todd Taylor, Ronny O'neal Wright
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.