Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big Picture
Das große Ganze
It
was
my
junior
year
Es
war
mein
Junior-Jahr
I
believe
it
was
in
the
fall
Ich
glaube,
es
war
im
Herbst
The
first
time
I
decided
that
I
knew
it
all
Das
erste
Mal,
als
ich
beschloss,
dass
ich
alles
wüsste
I
was
moving
right
along
Ich
kam
gut
voran
Thinkin'
that
I
could
do
no
wrong
Dachte,
ich
könnte
nichts
falsch
machen
I
remember
hearin'
someone
say
Ich
erinnere
mich,
jemanden
sagen
gehört
zu
haben
They
told
me
Sie
sagten
mir
It's
a
big
picture
Es
ist
das
große
Ganze
It
takes
a
while
to
understand
Es
braucht
eine
Weile,
um
es
zu
verstehen
You
don't
always
know
where
you're
gonna
fit
in
Du
weißt
nicht
immer,
wo
du
hineinpasst
When
you
get
through
winning
the
human
race
Wenn
du
im
Wettlauf
des
Lebens
gesiegt
hast
Somebody's
there
to
take
your
place
Ist
jemand
da,
um
deinen
Platz
einzunehmen
So
live
and
love
the
best
you
can
and
remember
Also
lebe
und
liebe
so
gut
du
kannst
und
erinnere
dich
The
big
picture
An
das
große
Ganze
I
was
twenty-one
I
remember
back
in
the
spring
Ich
war
einundzwanzig,
ich
erinnere
mich,
es
war
im
Frühling
The
first
time
I
could
tell
I
didn't
know
a
thing
Das
erste
Mal,
als
ich
merkte,
dass
ich
nichts
wusste
The
girl
cut
me
to
the
bone
Das
Mädchen
traf
mich
bis
ins
Mark
I
was
lookin'
to
wind
up
all
alone
Ich
war
drauf
und
dran,
ganz
allein
zu
enden
I
remember
hearing
somebody
say
Ich
erinnere
mich,
jemanden
sagen
gehört
zu
haben
They
told
me
Sie
sagten
mir
It's
a
big
picture
Es
ist
das
große
Ganze
It
takes
a
while
to
understand
Es
braucht
eine
Weile,
um
es
zu
verstehen
You
don't
always
know
where
you're
gonna
fit
in
Du
weißt
nicht
immer,
wo
du
hineinpasst
When
you
fall
down
running
the
human
race
Wenn
du
hinfällst
beim
Rennen
des
Lebens
Somebody's
there
to
save
your
face
Ist
jemand
da,
um
dein
Gesicht
zu
wahren
So
live
and
love
the
best
you
can
and
remember
Also
lebe
und
liebe
so
gut
du
kannst
und
erinnere
dich
The
big
picture
An
das
große
Ganze
It
cuts
you
down
to
size
Es
stutzt
dich
auf
Normalmaß
zurück
And
sometimes
I
need
it
Und
manchmal
brauche
ich
das
Right
before
your
eyes
Direkt
vor
deinen
Augen
I
can
finally
see
Kann
ich
endlich
sehen
It's
a
big
picture
Es
ist
das
große
Ganze
It
takes
a
while
to
understand
Es
braucht
eine
Weile,
um
es
zu
verstehen
You
don't
always
know
where
you're
gonna
fit
in
Du
weißt
nicht
immer,
wo
du
hineinpasst
You
just
keep
on
running
the
human
race
Du
läufst
einfach
weiter
im
Rennen
des
Lebens
Follow
your
heart
and
find
your
place
Folge
deinem
Herzen
und
finde
deinen
Platz
So
live
and
love
the
best
you
can
and
remember
Also
lebe
und
liebe
so
gut
du
kannst
und
erinnere
dich
Oh
live
and
love
the
best
you
can
and
remember
Oh
lebe
und
liebe
so
gut
du
kannst
und
erinnere
dich
The
big
picture
An
das
große
Ganze
It's
a
big
picture
Es
ist
das
große
Ganze
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mac Mcanally, Mark Miller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.