Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(This Thing Called) Wantin' and Havin' It All
(Dieses Ding namens) Alles wollen und haben
Rich
man
grew
old,
owned
a
mansion
on
top
of
the
hill
Ein
reicher
Mann
wurde
alt,
besaß
eine
Villa
oben
auf
dem
Hügel
Now
he's
sitting
at
the
table
with
his
lawyer
Jetzt
sitzt
er
mit
seinem
Anwalt
am
Tisch
Goin'
over
his
will
'cause
he's
ill
Geht
sein
Testament
durch,
denn
er
ist
krank
The
kids
don't
call,
they're
waitin'
for
the
man
to
die
Die
Kinder
rufen
nicht
an,
sie
warten
darauf,
dass
der
Mann
stirbt
He's
gonna
leave
'em
all
a
little
somethin'
Er
wird
ihnen
allen
eine
Kleinigkeit
hinterlassen
But
they're
gonna
be
real
surprised
Aber
sie
werden
eine
echte
Überraschung
erleben
There's
a
poor
man
livin'
on
a
budget
at
the
bottom
of
the
hill
Da
lebt
ein
armer
Mann
mit
knappem
Budget
am
Fuße
des
Hügels
With
a
wife
and
two
kids
and
a
worried
mind
Mit
einer
Frau
und
zwei
Kindern
und
sorgenvollen
Gedanken
About
how
he's
gonna
pay
the
bills
Darüber,
wie
er
die
Rechnungen
bezahlen
soll
Well,
only
the
rich
man
knows
see,
Nun,
nur
der
reiche
Mann
weiß,
siehst
du,
That's
where
a
lot
of
his
money
goes
Dahin
geht
ein
Großteil
seines
Geldes
To
the
man
that
brought
wood
in
the
winter
An
den
Mann,
der
im
Winter
Holz
brachte
To
take
a
little
weight
off
his
shoulders
Um
ihm
ein
wenig
Last
von
den
Schultern
zu
nehmen
There's
this
thing
called
wantin'
and
havin'
it
all
Da
gibt
es
dieses
Ding
namens
Alles
wollen
und
haben
If
you're
gonna
get
there
you're
gonna
have
to
walk
Wenn
du
dorthin
gelangen
willst,
musst
du
gehen
But
first
you'll
have
to
crawl
Aber
zuerst
musst
du
krabbeln
And
you
know
you've
gotta
do
it
step
by
step
Und
du
weißt,
du
musst
es
Schritt
für
Schritt
tun
Miss
one
and
you'll
fall
into
this
well
Verpass
einen
Schritt
und
du
fällst
in
diesen
Brunnen
Called
wantin'
and
havin'
it
all
Genannt
Alles
wollen
und
haben
Poor
man
has
everything
that
the
rich
man
don't
Der
arme
Mann
hat
alles,
was
der
reiche
Mann
nicht
hat
He's
got
love
in
his
life
and
his
heart
Er
hat
Liebe
in
seinem
Leben
und
seinem
Herzen
He's
got
a
house
he
calls
home
Er
hat
ein
Haus,
das
er
Zuhause
nennt
The
rich
man
owns
everything
from
miles
around
Der
reiche
Mann
besitzt
alles
meilenweit
umher
But
what
he
needs
can't
be
bought
it
has
to
be
found
Aber
was
er
braucht,
kann
nicht
gekauft
werden,
es
muss
gefunden
werden
His
rich
kids
think
that
they're
better
'cause
they're
better
off
Seine
reichen
Kinder
denken,
sie
wären
besser,
weil
es
ihnen
besser
geht
That's
how
they
grew
up
thinkin'
and
now
So
sind
sie
aufgewachsen
und
dachten,
und
jetzt
He
thinks
it's
all
his
fault
Denkt
er,
es
sei
alles
seine
Schuld
So
while
there's
still
time
the
daddy
that
they
nickel
and
dime
Also,
solange
noch
Zeit
ist,
wird
der
Papa,
den
sie
ausnehmen,
Is
gonna
make
'em
learn
to
take
a
turn
sie
lehren,
auch
mal
dran
zu
sein
And
stand
in
line
Und
sich
anzustellen
See
life's
full
of
changes
Siehst
du,
das
Leben
ist
voller
Veränderungen
And
wantin'
right
now
what
you
only
see
in
your
dreams
Und
jetzt
das
zu
wollen,
was
du
nur
in
deinen
Träumen
siehst
I
know
you
don't
like
it
and
think
Ich
weiß,
du
magst
es
nicht
und
denkst
It's
the
strangest
thing
you've
ever
seen
...
well
Es
ist
das
Seltsamste,
was
du
je
gesehen
hast...
nun
ja
There
ain't
nothin'
you
can
do
about
it
Da
kannst
du
nichts
dagegen
tun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave Loggins, Ronnie Samoset
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.