Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Color Violet
Die Farbe Violett
I
took
my
drugs
and
took
my
loving
when
I
left
out
the
spot
Ich
nahm
meine
Drogen
und
meine
Liebe,
als
ich
den
Ort
verließ
I
left
the
party
with
a
Barbie
marking
X
on
the
dot
Ich
verließ
die
Party
mit
einer
Barbie,
die
ein
X
auf
den
Punkt
setzte
She
calls
my
phone
up
but
I
told
her
"I'm
a
loner"
Sie
ruft
mich
an,
aber
ich
sagte
ihr:
"Ich
bin
ein
Einzelgänger"
But
she
likes
my
watch
and
my
droptop
and
my
persona
Aber
sie
mag
meine
Uhr,
mein
Cabrio
und
meine
Persönlichkeit
We
hit
the
highway
one-five-five
with
my
whole
foot
on
the
dash
Wir
rasen
mit
hundertfünfundfünfzig
über
die
Autobahn,
mein
Fuß
voll
auf
dem
Gaspedal
She's
in
my
ear
she's
got
no
fear,
she
couldn't
care
less
if
we
crash
Sie
flüstert
mir
ins
Ohr,
sie
hat
keine
Angst,
es
ist
ihr
egal,
ob
wir
verunglücken
But
on
my
radar
I've
got
some
nerve
to
play
hard
Aber
auf
meinem
Radar
habe
ich
die
Nerven,
auf
hart
zu
spielen
I
waited
for
my
chance
but
playboys
just
don't
dance,
dance,
dance
Ich
wartete
auf
meine
Chance,
aber
Playboys
tanzen
einfach
nicht,
tanzen,
tanzen
Love
in
my
heart
Liebe
in
meinem
Herzen
Speeding
car
going
ninety
in
the
rain
Ein
rasendes
Auto,
neunzig
im
Regen
She
took
my
heart
filled
it
with
nothing
but
pain
Sie
nahm
mein
Herz
und
füllte
es
mit
nichts
als
Schmerz
This
beat
in
my
hands
is
not
for
romance
Dieser
Beat
in
meinen
Händen
ist
nicht
für
Romantik
I
wanna
stay
but
playboys
we
don't
dance,
dance,
dance
Ich
will
bleiben,
aber
Playboys,
wir
tanzen
nicht,
tanzen,
tanzen
So
I
won't
dance
again,
oh
baby
Also
werde
ich
nicht
mehr
tanzen,
oh
Baby
No
I
won't
dance
again,
oh
yeah
Nein,
ich
werde
nicht
mehr
tanzen,
oh
yeah
No
I
won't
dance
again,
pretty
baby
Nein,
ich
werde
nicht
mehr
tanzen,
hübsches
Baby
Pretty
baby
yeah
Hübsches
Baby,
yeah
The
afterparty
was
on
Wilson
and
73rd
Die
Afterparty
war
auf
der
Wilson
und
73rd
You
got
the
notion
that
somebody
else
was
with
me
first
Du
hattest
die
Vorstellung,
dass
jemand
anderes
zuerst
bei
mir
war
But
on
my
radar
you
had
some
nerve
to
play
hard
Aber
auf
meinem
Radar
hattest
du
die
Nerven,
auf
hart
zu
spielen
You
took
away
my
chance
but
playboys
we
don't
dance,
dance,
dance
Du
hast
mir
meine
Chance
genommen,
aber
Playboys,
wir
tanzen
nicht,
tanzen,
tanzen
We
don't
dance,
dance,
dance
Wir
tanzen
nicht,
tanzen,
tanzen
We
don't
dance,
dance,
dance
Wir
tanzen
nicht,
tanzen,
tanzen
We
don't
dance,
dance,
dance
Wir
tanzen
nicht,
tanzen,
tanzen
I
gave
my
heart
Ich
gab
mein
Herz
Speeding
car
going
ninety
in
the
rain
Ein
rasendes
Auto,
neunzig
im
Regen
She
took
my
heart
filled
it
with
nothing
but
pain
Sie
nahm
mein
Herz
und
füllte
es
mit
nichts
als
Schmerz
This
beat
in
my
hands
is
not
for
romance
Dieser
Beat
in
meinen
Händen
ist
nicht
für
Romantik
I
wanna
stay
but
playboys
don't
dance,
dance,
dance
Ich
will
bleiben,
aber
Playboys
tanzen
nicht,
tanzen,
tanzen
So
I
won't
dance
again,
pretty
baby
Also
werde
ich
nicht
mehr
tanzen,
hübsches
Baby
No
I
won't
dance
again,
oh
yeah
Nein,
ich
werde
nicht
mehr
tanzen,
oh
yeah
No
I
won't
dance
again,
pretty
baby
Nein,
ich
werde
nicht
mehr
tanzen,
hübsches
Baby
Pretty
baby
yeah
Hübsches
Baby,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael F. Hernandez, Daystar Peterson, Dejan Nikolic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.